costuma

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === costuma \kɔs.ty.ma\ Troisième personne du singulier du passé simple de costumer. === Prononciation === France : écouter « costuma [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin consuetudo. === Nom commun === costuma féminin Coutume, habitude. Droit, lois d’un pays. ==== Variantes ==== cosdumna ==== Apparentés étymologiques ==== costum === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Occitan == === Étymologie === Du latin consuetudo. En ancien occitan costuma. === Nom commun === costuma \kus.ˈty.mo̯\ féminin (graphie normalisée) Coutume, habitude. ==== Variantes ==== coustumo (graphie mistralienne) ==== Synonymes ==== abitud ==== Dérivés ==== costumièr (« habituel ») de costuma (« d’habitude ») acostumar (« habituer ») === Prononciation === Béarn (France) : écouter « costuma [kus.ˈty.mo̯] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme de verbe === costuma \kuʃ.ˈtu.mɐ\ (Lisbonne) \kos.ˈtu.mə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de costumar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de costumar.