costuma
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
costuma \kɔs.ty.ma\
Troisième personne du singulier du passé simple de costumer.
=== Prononciation ===
France : écouter « costuma [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin consuetudo.
=== Nom commun ===
costuma féminin
Coutume, habitude.
Droit, lois d’un pays.
==== Variantes ====
cosdumna
==== Apparentés étymologiques ====
costum
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin consuetudo. En ancien occitan costuma.
=== Nom commun ===
costuma \kus.ˈty.mo̯\ féminin (graphie normalisée)
Coutume, habitude.
==== Variantes ====
coustumo (graphie mistralienne)
==== Synonymes ====
abitud
==== Dérivés ====
costumièr (« habituel »)
de costuma (« d’habitude »)
acostumar (« habituer »)
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « costuma [kus.ˈty.mo̯] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
costuma \kuʃ.ˈtu.mɐ\ (Lisbonne) \kos.ˈtu.mə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de costumar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de costumar.