coser

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Verbe === coser *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Variante de choser. === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin consuere. === Verbe === coser Coudre. ==== Variantes ==== cozer cozir cusir === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Espagnol == === Étymologie === Du latin consuere devenu *cosere en latin populaire. === Verbe === coser \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison) Coudre. (Familier) Blesser de façon répétée avec une arme blanche ou à feu. === Prononciation === France : écouter « coser [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « coser [Prononciation ?] » Allemagne (Berlin) : écouter « coser [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin consuere devenu *cosere en latin populaire. === Verbe === coser \kuzeɪ\ (Limousin) Coudre. ==== Variantes dialectales ==== cóser == Portugais == === Étymologie === Du latin consuere devenu *cosere en latin populaire. === Verbe === coser \ku.zˈeɾ\ (Lisbonne) \ko.zˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Coudre. ==== Synonymes ==== costurar === Prononciation === Lisbonne: \ku.zˈeɾ\ (langue standard), \ku.zˈeɾ\ (langage familier) São Paulo: \ko.zˈe\ (langue standard), \ko.zˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ko.zˈeɾ\ (langue standard), \ko.zˈe\ (langage familier) Maputo: \ko.zˈeɾ\ (langue standard), \ko.zˈeɾ\ (langage familier) Luanda: \ko.zˈeɾ\ Dili: \ko.zˈeɾ\ === Références === « coser », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage