correccional
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de corrección, avec le suffixe -al.
=== Adjectif ===
correccional \ko.rek.θjoˈnal\ masculin et féminin identiques
Correctionnel.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \ko.rek.θjoˈnal\
Mexico, Bogota : \k(o).rek.sjoˈnal\
Santiago du Chili, Caracas : \ko.rek.sjoˈnal\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de correccion, avec le suffixe -al.
=== Adjectif ===
correccional \ku.re.t͡sjuˈnal\ (graphie normalisée)
Correctionnel.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2