correccional

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de corrección, avec le suffixe -al. === Adjectif === correccional \ko.rek.θjoˈnal\ masculin et féminin identiques Correctionnel. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \ko.rek.θjoˈnal\ Mexico, Bogota : \k(o).rek.sjoˈnal\ Santiago du Chili, Caracas : \ko.rek.sjoˈnal\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé de correccion, avec le suffixe -al. === Adjectif === correccional \ku.re.t͡sjuˈnal\ (graphie normalisée) Correctionnel. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2