controversia
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin controversia.
=== Nom commun ===
controversia \Prononciation ?\ féminin
Controverse.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin controversia.
=== Nom commun ===
controversia \kon.tro.ˈvɛr.sja\ féminin
Controverse.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
controversia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de controversus, avec le suffixe -ia.
=== Nom commun ===
controversia \Prononciation ?\ féminin
Courant contraire.
controversia aquae. — (Dig. 39, 2, 24, § 5)
l'impétuosité d'un courant.
Controverse, querelle, procès, débat.
controversiam habere cum aliquo.
être en procès avec quelqu’un.
sine controversiâ.
sans contredit, sans conteste.
==== Dérivés ====
controversiālis (« de controverse »)
controversiola (« petite controverse »)
controversiosus (« litigieux, controversé, contestable »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : controversy
Espagnol : controversia
Français : controverse
Italien : controversia
Portugais : controvérsia
Roumain : controversă
=== Références ===
« controversia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage