controversia

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin controversia. === Nom commun === controversia \Prononciation ?\ féminin Controverse. == Italien == === Étymologie === Du latin controversia. === Nom commun === controversia \kon.tro.ˈvɛr.sja\ féminin Controverse. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === controversia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Latin == === Étymologie === Dérivé de controversus, avec le suffixe -ia. === Nom commun === controversia \Prononciation ?\ féminin Courant contraire. controversia aquae. — (Dig. 39, 2, 24, § 5) l'impétuosité d'un courant. Controverse, querelle, procès, débat. controversiam habere cum aliquo. être en procès avec quelqu’un. sine controversiâ. sans contredit, sans conteste. ==== Dérivés ==== controversiālis (« de controverse ») controversiola (« petite controverse ») controversiosus (« litigieux, controversé, contestable ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : controversy Espagnol : controversia Français : controverse Italien : controversia Portugais : controvérsia Roumain : controversă === Références === « controversia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage