contingo

التعريفات والمعاني

== Italien == === Forme de verbe === contingo \kon.ˈtin.ɡo\ Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe contingere. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Latin == === Étymologie === (Verbe 1) Dérivé de tango (« toucher »), avec le préfixe con- (Verbe 2) Dérivé de tingo (« teindre »), avec le préfixe con- === Verbe 1 === contingo, infinitif : contingĕre, parfait : contigi, supin : contactum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Saisir, toucher. metam contingere — (Horace. A. P. 412) toucher au but. Souiller par le contact. contacti ea violatione templi. souillés par cette violation du temple. Goûter, manger. Toucher, être voisin, toucher à, être contigu, (Sens figuré) concerner, intéresser. mihi contigit ut… j'ai eu le bonheur de… (cela me touche que) Échoir, tomber en partage, revenir à, arriver. sors eum contigit. le sort tomba sur lui. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== === Verbe 2 === contingo, infinitif : contingĕre, supin : - \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Baigner de, imprégner de. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. === Références === « contingo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage