contineo

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === (Date à préciser) Dérivé de teneo, avec le préfixe con-. === Verbe === contineō, infinitif : continēre, parfait : continuī, supin : contentum \konˈti.ne.oː\ transitif (voir la conjugaison) Tenir ensemble, maintenir uni, relié, entourer, envelopper. continere capillum. — (Varr., L. 5, 130) maintenir des cheveux réunis. neque materiam ipsam cohaerere potuisse, si nulla vi contineretur. — (Cicéron, Ac. 1, 24) [ils pensaient] que la matière elle-même n’aurait pu être cohérente, si elle n’était maintenue par quelque force. hoc quod continet amplexu terram. — (Lucr., 5, 319) cet espace qui enveloppe et maintient la terre. contine caput. — (Plaute, Rud. 2, 6, 26) soutiens-moi la tête. continere vitem nodo. — (Pline, 17, 22, 35, § 187) assujettir la vigne avec un lien. Joindre, attacher ; sans régime ou au passif : être joint, confiner. pons continet oppidum. — (César) un pont rattache la ville à l'autre rive. per hortum utroque commeatus continet. — (Plaute, Stich. 3, 1, 43) par le jardin il y a un passage qui communique avec les deux maisons. contineri flumine. — (César) avoir un fleuve pour limite. artes cognatione quâdam inter se continentur. — (Cicéron, Arch. 1, 2) les arts ont entre eux une liaison réciproque. quaestiones quae continentur. — (Quint.) questions qui se rattachent directement (au fait). Conserver, garder intact, retenir. continere exercitum. — (Live, 28, 2, 16) conserver ses troupes en corps d'armée. continere merces. — (Cicéron, Vatin. 5.12) garder des marchandises. continere rempublicam. — (Cicéron) être un soutien pour la république. continere aliquem in officio. — (César) maintenir quelqu’un dans le devoir. continere se in studio. — (Cicéron) persister dans une étude. continere odium. — (Cicéron) nourrir de la haine. Arrêter, retenir, tenir, bloquer ; (Sens figuré) Réprimer, contenir, maîtriser. continere gradum. — (Virg.) s'arrêter. in continendo. — (Live) en cherchant à se retenir. continere animam. — (Cicéron) retenir sa respiration. continere exercitum castris. — (César) contenir ses troupes dans le camp. continere aliquem angustissime. — (Cicéron) tenir quelqu’un étroitement enfermé. continere se ruri. — (Ter.) rester à la campagne. continere se in occulto. — (César) se tenir caché. se domi continere. s'enfermer chez soi. continere librum. garder un livre, ne pas publier un livre. continere vocem. — (Cicéron) se taire. continere dictum in aliquem. — (Cicéron) retenir une plaisanterie contre quelqu’un. ab aliquo, ab aliqua re continere. tenir éloigné de quelqu’un, de quelque chose. continere suos a proelio. — (César, BG. 1.15) empêcher ses soldats de combattre (les tenir écartés du combat). continere animum a libidine. — (Sall.) maîtriser une passion. continere se in libidine. — (Cicéron) maîtriser une passion. continere se ab adsentiendo. — (Cicéron, Ac. 2, 32, 104) suspendre son assentiment. omnes lex una continebit. — (Cicéron) une seule loi obligera tous les hommes. vix contineor. — (Ter.) j'ai peine à me maîtriser. male me contineo. — (Ovide) j'ai peine à me maîtriser. nequeo contineri quin… je ne puis m'empêcher de… nequeo continere (s.-ent. me) quin… je ne puis m'empêcher de… nequeo continere quin loquar. — (Plaut., Men. 2.1.28) je ne peux m'empêcher de parler. non contineri ne, quin, quominus + subj. ne pas être empêché de. Renfermer, embrasser, posséder ; au passif : consister en, dépendre de. continere in se vim caloris. — (Cicéron) avoir une chaleur intérieure. continere medicinas. — (Pline) posséder des vertus médicinales. continere spatium. — (César) occuper un espace. quando … quartus liber continet. — (Quint. 11, 1, 59) le quatrième livre enseigne à quel moment… tabulae quibus continebatur. — (Quint.) les registres où il était dit que… comitia quae rem militarem continent. — (Live) les comices qui règlent l'administration de la guerre. quod maxime rem continebat. — (Cicéron) ce qui était l'essentiel. causae quibus hae res continentur. — (Cicéron) les principes dont ces choses procèdent. contineri aliqua re consister en quelque chose. contineri simulatione. — (Cicéron) consister dans la dissimulation. contineri conjecturā. — (Cicéron) reposer sur des conjectures. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== coerceo conjungo ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : contain Espagnol : contener Français : contenir Italien : contenere === Références === « contineo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 417) « contineo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage