contineo
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Dérivé de teneo, avec le préfixe con-.
=== Verbe ===
contineō, infinitif : continēre, parfait : continuī, supin : contentum \konˈti.ne.oː\ transitif (voir la conjugaison)
Tenir ensemble, maintenir uni, relié, entourer, envelopper.
continere capillum. — (Varr., L. 5, 130)
maintenir des cheveux réunis.
neque materiam ipsam cohaerere potuisse, si nulla vi contineretur. — (Cicéron, Ac. 1, 24)
[ils pensaient] que la matière elle-même n’aurait pu être cohérente, si elle n’était maintenue par quelque force.
hoc quod continet amplexu terram. — (Lucr., 5, 319)
cet espace qui enveloppe et maintient la terre.
contine caput. — (Plaute, Rud. 2, 6, 26)
soutiens-moi la tête.
continere vitem nodo. — (Pline, 17, 22, 35, § 187)
assujettir la vigne avec un lien.
Joindre, attacher ; sans régime ou au passif : être joint, confiner.
pons continet oppidum. — (César)
un pont rattache la ville à l'autre rive.
per hortum utroque commeatus continet. — (Plaute, Stich. 3, 1, 43)
par le jardin il y a un passage qui communique avec les deux maisons.
contineri flumine. — (César)
avoir un fleuve pour limite.
artes cognatione quâdam inter se continentur. — (Cicéron, Arch. 1, 2)
les arts ont entre eux une liaison réciproque.
quaestiones quae continentur. — (Quint.)
questions qui se rattachent directement (au fait).
Conserver, garder intact, retenir.
continere exercitum. — (Live, 28, 2, 16)
conserver ses troupes en corps d'armée.
continere merces. — (Cicéron, Vatin. 5.12)
garder des marchandises.
continere rempublicam. — (Cicéron)
être un soutien pour la république.
continere aliquem in officio. — (César)
maintenir quelqu’un dans le devoir.
continere se in studio. — (Cicéron)
persister dans une étude.
continere odium. — (Cicéron)
nourrir de la haine.
Arrêter, retenir, tenir, bloquer ; (Sens figuré) Réprimer, contenir, maîtriser.
continere gradum. — (Virg.)
s'arrêter.
in continendo. — (Live)
en cherchant à se retenir.
continere animam. — (Cicéron)
retenir sa respiration.
continere exercitum castris. — (César)
contenir ses troupes dans le camp.
continere aliquem angustissime. — (Cicéron)
tenir quelqu’un étroitement enfermé.
continere se ruri. — (Ter.)
rester à la campagne.
continere se in occulto. — (César)
se tenir caché.
se domi continere.
s'enfermer chez soi.
continere librum.
garder un livre, ne pas publier un livre.
continere vocem. — (Cicéron)
se taire.
continere dictum in aliquem. — (Cicéron)
retenir une plaisanterie contre quelqu’un.
ab aliquo, ab aliqua re continere.
tenir éloigné de quelqu’un, de quelque chose.
continere suos a proelio. — (César, BG. 1.15)
empêcher ses soldats de combattre (les tenir écartés du combat).
continere animum a libidine. — (Sall.)
maîtriser une passion.
continere se in libidine. — (Cicéron)
maîtriser une passion.
continere se ab adsentiendo. — (Cicéron, Ac. 2, 32, 104)
suspendre son assentiment.
omnes lex una continebit. — (Cicéron)
une seule loi obligera tous les hommes.
vix contineor. — (Ter.)
j'ai peine à me maîtriser.
male me contineo. — (Ovide)
j'ai peine à me maîtriser.
nequeo contineri quin…
je ne puis m'empêcher de…
nequeo continere (s.-ent. me) quin…
je ne puis m'empêcher de…
nequeo continere quin loquar. — (Plaut., Men. 2.1.28)
je ne peux m'empêcher de parler.
non contineri ne, quin, quominus + subj.
ne pas être empêché de.
Renfermer, embrasser, posséder ; au passif : consister en, dépendre de.
continere in se vim caloris. — (Cicéron)
avoir une chaleur intérieure.
continere medicinas. — (Pline)
posséder des vertus médicinales.
continere spatium. — (César)
occuper un espace.
quando … quartus liber continet. — (Quint. 11, 1, 59)
le quatrième livre enseigne à quel moment…
tabulae quibus continebatur. — (Quint.)
les registres où il était dit que…
comitia quae rem militarem continent. — (Live)
les comices qui règlent l'administration de la guerre.
quod maxime rem continebat. — (Cicéron)
ce qui était l'essentiel.
causae quibus hae res continentur. — (Cicéron)
les principes dont ces choses procèdent.
contineri aliqua re
consister en quelque chose.
contineri simulatione. — (Cicéron)
consister dans la dissimulation.
contineri conjecturā. — (Cicéron)
reposer sur des conjectures.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
coerceo
conjungo
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : contain
Espagnol : contener
Français : contenir
Italien : contenere
=== Références ===
« contineo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 417)
« contineo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage