contender
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de contend, avec le suffixe -er.
=== Nom commun ===
contender \kənˈtɛn.dɚ\
Rival.
==== Synonymes ====
competitor
contestant
=== Prononciation ===
\kənˈtɛn.dɚ\ (États-Unis)
États-Unis : écouter « contender [Prononciation ?] »
\kə̃nˈtʰɛ̃n.də\ (New York)
=== Références ===
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin contendere.
=== Verbe ===
contender \kon.tenˈdeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Se battre, batailler.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Se disputer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Discuter, débattre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
lidiar, batallar, pelear (« se battre »)
altercar, debatir, disputar (« se disputer »)
discutir (« débattre »)
==== Dérivés ====
contendedor
contienda
=== Prononciation ===
Madrid : \kon.tenˈdeɾ\
Séville : \koŋ.teŋˈdeɾ\
Mexico, Bogota : \kon.t(e)nˈdeɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \koŋ.teŋˈdeɾ\
Montevideo, Buenos Aires : \kon.tenˈdeɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin contendere.
=== Verbe ===
contender \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \kõ.tẽ.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Se disputer.
==== Synonymes ====
disputar
porfiar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo: \kõ.tẽ.dˈe\ (langue standard), \kõ.tẽ.dˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
Maputo: \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \kõ.tẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
Luanda: \kõn.tẽn.dˈeɾ\
Dili: \kõn.tẽn.dˈeɾ\
=== Références ===
« contender », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage