consobrine

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du moyen français consobrine ou du latin, mais semble être plutôt une recréation par Gabriel-Charles de Lattaignant. === Nom commun === consobrine \kɔ̃.sɔ.bʁin\ féminin (Très rare) Cousine. Adieu, ma chère Consobrine,Adieu, de mes vers la Corinne ;Je quitte la double coline,N’y trouvant plus de rime en ine,Pour vous ſaluer je m’incline. — (Gabriel-Charles de Lattaignant, Lettre à Madame S*** dans Pièces dérobées à un ami…, 1750) ==== Notes ==== Dans son livre Espèce de savon à culotte !, Catherine GUENNEC note une autre version de la fin de ce poème : Adieu ma chère consobrineAdieu de mes vers la CorinnePour vous saluer je m’inclineEt je quitte la double collineN’y trouvant plus de rime en ine. — (Gabriel-Charles de Lattaignant, Épître À Mme Sanson…, 1881) ==== Dérivés ==== russule consobrine ==== Traductions ==== == Moyen français == === Étymologie === Du latin consobrine, vocatif singulier de consobrinus. === Nom commun === consobrine Cousin germain. Il est principal challenge, si le Viconte soit consobrine (= cousin german, first cousin on mother’s side) le plaintif, ou l’ defendant ou compere (= godfather) al’ plaintif ou defendant & uncore la cause de cel peut estre determine per l’ mort cesty per quel il est consobrine ou compere. — (Texte de loi : William Walker Esquier porta Attaint envers Jo. Quadering & ceux del' Petit xij. Et, 1442) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) == Latin == === Étymologie === Vocatif singulier de consobrinus. === Nom commun === consobrine \Prononciation ?\ Cousin germain. Vale, mi ſuaviſſime Consobrine, atque omnibus præclaris artibus magis magiſque ameris atque floreas ! — (The Gentleman's Magazine (London, England), Volume 52, page 376) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)