consobrine
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du moyen français consobrine ou du latin, mais semble être plutôt une recréation par Gabriel-Charles de Lattaignant.
=== Nom commun ===
consobrine \kɔ̃.sɔ.bʁin\ féminin
(Très rare) Cousine.
Adieu, ma chère Consobrine,Adieu, de mes vers la Corinne ;Je quitte la double coline,N’y trouvant plus de rime en ine,Pour vous ſaluer je m’incline. — (Gabriel-Charles de Lattaignant, Lettre à Madame S*** dans Pièces dérobées à un ami…, 1750)
==== Notes ====
Dans son livre Espèce de savon à culotte !, Catherine GUENNEC note une autre version de la fin de ce poème :
Adieu ma chère consobrineAdieu de mes vers la CorinnePour vous saluer je m’inclineEt je quitte la double collineN’y trouvant plus de rime en ine. — (Gabriel-Charles de Lattaignant, Épître À Mme Sanson…, 1881)
==== Dérivés ====
russule consobrine
==== Traductions ====
== Moyen français ==
=== Étymologie ===
Du latin consobrine, vocatif singulier de consobrinus.
=== Nom commun ===
consobrine
Cousin germain.
Il est principal challenge, si le Viconte soit consobrine (= cousin german, first cousin on mother’s side) le plaintif, ou l’ defendant ou compere (= godfather) al’ plaintif ou defendant & uncore la cause de cel peut estre determine per l’ mort cesty per quel il est consobrine ou compere. — (Texte de loi : William Walker Esquier porta Attaint envers Jo. Quadering & ceux del' Petit xij. Et, 1442)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Vocatif singulier de consobrinus.
=== Nom commun ===
consobrine \Prononciation ?\
Cousin germain.
Vale, mi ſuaviſſime Consobrine, atque omnibus præclaris artibus magis magiſque ameris atque floreas ! — (The Gentleman's Magazine (London, England), Volume 52, page 376)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)