connexion
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1338) Emprunté au latin connexĭo (« lien, enchaînement »), ou conexio, dérivé de conectere (« lier ensemble », « attacher », « joindre », « enchaîner », « rattacher ») composé de co- et de nectere (« nouer ») et apparenté à nexus (« nœud »).
=== Nom commun ===
connexion \kɔ.nɛk.sjɔ̃\ féminin
Lien, rapport entre deux entités. Fait d’être connexe.
« Ces molécules permettent au cerveau de créer de nouvelles connexions entre les neurones », explique Federico Seragnoli, docteur suisse en psychologie qui réalise des thérapies assistées par psychédéliques. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 avril 2023, page 6)
(Informatique) Procédure permettant à un utilisateur de se mettre en relation avec un système informatique et, si nécessaire, de se faire reconnaître de celui-ci.
Cette solution de téléphonie sur Internet multi-plateformes utilise une technologie propriétaire basée sur le peer-to-peer afin d'établir une connexion vers le correspondant. — (Nicholas Petreley & Jono Bacon, Utiliser Linux à 200%, traduit par Amaury Amblard-Ladurantie, Eric Aupépin & Eric Barons, Paris : éditions O'Reilly, juillet 2005, page 201)
Appelé dans le langage courant « central téléphonique », l’autocommutateur assure la connexion entre les lignes du réseau public et la distribution intérieure, ainsi qu'entre les postes intérieurs eux-mêmes. — (Daniel Lauze, Guide pratique de gestion d'un établissement public local d'enseignement, tome 2, ESF Éditeur, 2002, page 119)
Fait d’être connecté.
Mettre un récepteur en connexion avec un générateur.
==== Variantes orthographiques ====
connection (Non standard). Cette orthographe, issue de l’anglais, est fréquente mais considérée comme fautive.
==== Synonymes ====
connexité
==== Antonymes ====
déconnexion
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
connecté
connecter
connecteur
connexe
==== Traductions ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
connexion figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : formulaire, lien.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « connexion [Prononciation ?] »
France (Muntzenheim) : écouter « connexion [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « connexion [Prononciation ?] »
Vosges (France) : écouter « connexion [Prononciation ?] »
Céret (France) : écouter « connexion [kɔ.nɛk.sjɔ̃] »
=== Voir aussi ===
connexion sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
« connexion », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin conexio (« lien, enchaînement ») qui dérive de conectere (« lier ensemble », « attacher », « joindre », « enchaîner », « rattacher ») composé de con- et de nectere (« nouer ») et apparenté à nexus (« nœud »).
=== Nom commun ===
connexion \kə.ˈnɛk.ʃən\
(Vieilli) Variante orthographique de connection.
I saw he was going to marry her, for family, perhaps political reasons; because her rank and connexions suited him […] — (1848, Charlotte Brontë, Jane Eyre)
Je vis qu’il allait l’épouser, pour des raisons familiales, peut-être politiques ; parce que son rang et ses relations lui convenaient […]
=== Prononciation ===
(États-Unis) : écouter « connexion [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin connexionem, accusatif de connexio.
=== Nom commun ===
connexion \kunneˈt͡sju\ (graphie normalisée) féminin
Connexion.
==== Apparentés étymologiques ====
connectar
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « connexion [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)