connexion

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1338) Emprunté au latin connexĭo (« lien, enchaînement »), ou conexio, dérivé de conectere (« lier ensemble », « attacher », « joindre », « enchaîner », « rattacher ») composé de co- et de nectere (« nouer ») et apparenté à nexus (« nœud »). === Nom commun === connexion \kɔ.nɛk.sjɔ̃\ féminin Lien, rapport entre deux entités. Fait d’être connexe. « Ces molécules permettent au cerveau de créer de nouvelles connexions entre les neurones », explique Federico Seragnoli, docteur suisse en psychologie qui réalise des thérapies assistées par psychédéliques. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 avril 2023, page 6) (Informatique) Procédure permettant à un utilisateur de se mettre en relation avec un système informatique et, si nécessaire, de se faire reconnaître de celui-ci. Cette solution de téléphonie sur Internet multi-plateformes utilise une technologie propriétaire basée sur le peer-to-peer afin d'établir une connexion vers le correspondant. — (Nicholas Petreley & Jono Bacon, Utiliser Linux à 200%, traduit par Amaury Amblard-Ladurantie, Eric Aupépin & Eric Barons, Paris : éditions O'Reilly, juillet 2005, page 201) Appelé dans le langage courant « central téléphonique », l’autocommutateur assure la connexion entre les lignes du réseau public et la distribution intérieure, ainsi qu'entre les postes intérieurs eux-mêmes. — (Daniel Lauze, Guide pratique de gestion d'un établissement public local d'enseignement, tome 2, ESF Éditeur, 2002, page 119) Fait d’être connecté. Mettre un récepteur en connexion avec un générateur. ==== Variantes orthographiques ==== connection (Non standard). Cette orthographe, issue de l’anglais, est fréquente mais considérée comme fautive. ==== Synonymes ==== connexité ==== Antonymes ==== déconnexion ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== connecté connecter connecteur connexe ==== Traductions ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== connexion figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : formulaire, lien. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « connexion [Prononciation ?] » France (Muntzenheim) : écouter « connexion [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « connexion [Prononciation ?] » Vosges (France) : écouter « connexion [Prononciation ?] » Céret (France) : écouter « connexion [kɔ.nɛk.sjɔ̃] » === Voir aussi === connexion sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « connexion », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. == Anglais == === Étymologie === Du latin conexio (« lien, enchaînement ») qui dérive de conectere (« lier ensemble », « attacher », « joindre », « enchaîner », « rattacher ») composé de con- et de nectere (« nouer ») et apparenté à nexus (« nœud »). === Nom commun === connexion \kə.ˈnɛk.ʃən\ (Vieilli) Variante orthographique de connection. I saw he was going to marry her, for family, perhaps political reasons; because her rank and connexions suited him […] — (1848, Charlotte Brontë, Jane Eyre) Je vis qu’il allait l’épouser, pour des raisons familiales, peut-être politiques ; parce que son rang et ses relations lui convenaient […] === Prononciation === (États-Unis) : écouter « connexion [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin connexionem, accusatif de connexio. === Nom commun === connexion \kunneˈt͡sju\ (graphie normalisée) féminin Connexion. ==== Apparentés étymologiques ==== connectar === Prononciation === France (Béarn) : écouter « connexion [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)