conjunto

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === conjunto \konˈxun.to\ masculin Ensemble. === Prononciation === Madrid : \koŋˈxun.to\ Séville : \koŋˈhuŋ.to\ Mexico, Bogota : \koŋˈxun.t(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \koŋˈhuŋ.to\ Montevideo, Buenos Aires : \koŋˈxun.to\ Amérique latine : écouter « conjunto [koŋˈxun.t(o)] » Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « conjunto [koŋˈxun.t(o)] » == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === conjunto \kõ.ˈʒũ.tu\ (Lisbonne) \kõ.ˈʒũ.tʊ\ (São Paulo) Commun. Ele também não suportava quando ela queria que eles ficassem de mãos dadas durante os programas conjuntos, dando-lhe atenção direta. “Não é possível que ela não perceba que fazer um programa juntos não implica ficarmos grudados.” — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Il ne supportait pas non plus qu’elle veuille qu'ils se tiennent la main pendant les activités communes, lui accordant ainsi toute son attention. « Impossible qu’elle ne comprend pas que faire une activité ensemble ne signifie pas qu'il faille être collés l'un à l’autre. » === Nom commun === conjunto \kõ.ˈʒũ.tu\ (Lisbonne) \kõ.ˈʒũ.tʊ\ (São Paulo) masculin Bloc, masse, ensemble. A União Europeia (UE) selou na noite desta sexta-feira (08/12) um acordo histórico para o estabelecimento de um conjunto de regras que visa regulamentar o uso de sistemas de inteligência artificial (IA). — ((Deutsche Welle), « UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 [texte intégral]) Ce vendredi soir (08/12), l'Union européenne (UE) a scellé un accord historique visant à établir un ensemble de règles destinées à réglementer l'utilisation des systèmes d'intelligence artificielle (IA). O conjunto é composto pelo próprio almofariz – que nada mais é do que um recipiente côncavo feito geralmente de porcelana, vidro ou ágata – e pelo pistilo, uma haste longa e cilíndrica utilizada para esmagar a substância presente no interior do recipiente. — (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral]) L'ensemble se compose du mortier lui-même - qui n'est rien d'autre qu'un récipient concave généralement fabriqué en porcelaine, en verre ou en agate - et du pistil, un long bâton cylindrique utilisé pour écraser la substance à l'intérieur du récipient. ==== Synonymes ==== massa === Prononciation === Lisbonne : \kõ.ˈʒũ.tu\ (langue standard), \kõ.ˈʒũ.tu\ (langage familier) São Paulo : \kõ.ˈʒũ.tʊ\ (langue standard), \kõ.ˈʒũ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kõ.ˈʒũ.tʊ\ (langue standard), \kõ.ˈʒũ.tʊ\ (langage familier) Maputo : \kõ.ˈʒũ.tu\ (langue standard), \kõ.ˈʒũn.θʊ\ (langage familier) Luanda : \kõ.ˈʒũn.tʊ\ Dili : \kõ.ˈʒũn.tʊ\ Coimbra (Portugal) : écouter « conjunto [kõ.ˈʒũ.tu] » === Références === « conjunto » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « conjunto », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « conjunto », dans le Dicionário Aulete Digital. « conjunto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage