concorrer

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin concurrere. === Verbe === concorrer \kõ.ku.ʀˈeɾ\ (Lisbonne) \kõ.ko.xˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Concourir, rivaliser. A esquerda francesa chegou a acordo para concorrer unida às legislativas de 12 e 19 de junho, que a oposição vê como uma terceira volta das presidenciais. — (Susana Salvador, « NUPES, a geringonça pré-eleitoral em França que divide socialistas », dans Diário de Notícias, 5 mai 2022 [texte intégral]) La gauche française s’est mise d’accord pour se présenter unie aux élections législatives du 12 au 19 juin, que l’opposition considère comme un troisième tour de la présidentielle. É o Progresso! Diziam-no orgulhosamente, conscientes de concorrerem todos para as mudanças tão profundas na fisionomia da cidade e nos seus hábitos. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958) « C’est le progrès ! » disait-on avec fierté et avec la conviction que tout le monde apportait sa contribution aux profonds changements de la physionomie et des mœurs de la ville. ==== Synonymes ==== competir rivalizar ==== Dérivés ==== concorrência concorrente === Prononciation === Lisbonne : \kõ.ku.ʀˈeɾ\ (langue standard), \kõ.ku.ʀˈeɾ\ (langage familier) São Paulo : \kõ.ko.xˈe\ (langue standard), \kõ.ko.xˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kõ.ko.ɦˈeɾ\ (langue standard), \kõ.ko.ɦˈeɾ\ (langage familier) Maputo : \kõ.ko.rˈeɾ\ (langue standard), \kõ.ko.rˈeɾ\ (langage familier) Luanda : \kõŋ.ko.rˈeɾ\ Dili : \kõŋ.ko.rˈeɾ\ === Références === « concorrer » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « concorrer », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « concorrer », dans le Dicionário Aulete Digital. « concorrer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage