conciare

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Du latin *comptiare dérivé de comptus (« soigné, orné, paré, arrangé »). === Verbe === conciare \kon.ˈt͡ʃa.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Traiter, travailler, préparer (une peau, un cuir). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Réparer, ajuster. L’hanno conciato proprio male! Il l’ont mis dans un sale état ! Ajuster, travailler, tailler (une pierre, du marbre). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== tannare (sens 1) aggiustare ==== Dérivés ==== concia (« traitement des peaux, tannage ») conceria (« tannerie ») conciante conciarsi (forme pronominale) conciatore (« tanneur ») conciatura (« tannage ») concime (« engrais ») concino concio ==== Composés ==== acconciare riconciare sconciare === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== « conciare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « conciare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « conciare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « conciare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « conciare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage