composta

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === composta \kɔ̃.pɔs.ta\ Troisième personne du singulier du passé simple de composter. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Italien == === Étymologie === Dérivé de composto participe passé du verbe comporre. === Nom commun === composta \kom.ˈpɔs.ta\ féminin Compote. composta di pere compote de poire Compost. ==== Synonymes ==== compost (2) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== composta figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : cuillère. === Forme d’adjectif === composta \kom.ˈpɔs.ta\ Féminin singulier de composto. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== composta figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : cuillère. parola composta (« mot composé ») === Forme de verbe === composta \kom.ˈpo.sta\ Participe passé au féminin singulier de comporre. == Portugais == === Forme d’adjectif === composta \kõ.pˈɔʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kõ.pˈɔs.tə\ (São Paulo) Féminin singulier de composto. === Forme de verbe === composta \kõ.pˈɔʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kõ.pˈɔs.tə\ (São Paulo) Participe passé féminin singulier de compor. === Prononciation === Lisbonne: \kõ.pˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \kõ.pˈɔʃ.tɐ\ (langage familier) São Paulo: \kõ.pˈɔs.tə\ (langue standard), \kõ.pˈɔs.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \kõ.pˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \kõ.pˈɔʃ.tɐ\ (langage familier) Maputo: \kõ.pˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \kõm.pˈɔʃ.θɐ\ (langage familier) Luanda: \kõm.pˈɔʃ.tɐ\ Dili: \kõm.pˈɔʃ.tə\ === Références === « composta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage