compenso

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === compenso \komˈpen.so\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de compensar. === Prononciation === Madrid : \komˈpen.so\ Séville : \komˈpeŋ.so\ Mexico, Bogota : \komˈpen.s(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \komˈpeŋ.so\ Montevideo, Buenos Aires : \komˈpen.so\ == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === compenso \kom.ˈpen.so\ masculin Compensation. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « compenso [kom.ˈpen.so] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === compenso sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Latin == === Étymologie === Dérivé de penso (« peser, balancer »), avec le préfixe con-, com-. === Verbe === compenso, infinitif : compensāre, parfait : compensāvi, supin : compensātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Compenser, mettre en balance, contrebalancer. compensare rem cum aliqua re, rem re. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Compter ensemble, compter à la fois. bona cum vitiis compensare — (Hor. S.1,3,70) mettre en balance les défauts et les qualités. Abréger, raccourcir, diminuer. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Apparentés étymologiques ==== == Portugais == === Forme de verbe === compenso \kõ.ˈpẽ.su\ (Lisbonne) \kõ.ˈpẽ.sʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de compensar.