compenso
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
compenso \komˈpen.so\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de compensar.
=== Prononciation ===
Madrid : \komˈpen.so\
Séville : \komˈpeŋ.so\
Mexico, Bogota : \komˈpen.s(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \komˈpeŋ.so\
Montevideo, Buenos Aires : \komˈpen.so\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
compenso \kom.ˈpen.so\ masculin
Compensation.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « compenso [kom.ˈpen.so] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
compenso sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de penso (« peser, balancer »), avec le préfixe con-, com-.
=== Verbe ===
compenso, infinitif : compensāre, parfait : compensāvi, supin : compensātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Compenser, mettre en balance, contrebalancer.
compensare rem cum aliqua re, rem re.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Compter ensemble, compter à la fois.
bona cum vitiis compensare — (Hor. S.1,3,70)
mettre en balance les défauts et les qualités.
Abréger, raccourcir, diminuer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Apparentés étymologiques ====
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
compenso \kõ.ˈpẽ.su\ (Lisbonne) \kõ.ˈpẽ.sʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de compensar.