compelir

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. === Verbe === compelir \kunpeˈli\ transitif (graphie normalisée) Contraindre, forcer, obliger. ==== Variantes orthographiques ==== compellir ==== Synonymes ==== obligar constrénher forçar === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === compelir \kõ.pɨ.lˈiɾ\ (Lisbonne) \kõ.pe.lˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Obliger, contraindre. === Prononciation === Lisbonne: \kõ.pɨ.lˈiɾ\ (langue standard), \kõ.pɨ.lˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \kõ.pe.lˈi\ (langue standard), \kõ.pe.lˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \kõ.pe.lˈiɾ\ (langue standard), \kõ.pe.lˈi\ (langage familier) Maputo: \kõ.pɛ.lˈiɾ\ (langue standard), \kõm.pɛ.lˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \kõm.pe.lˈiɾ\ Dili: \kõm.pɨ.lˈiɾ\ === Références === « compelir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage