comparticipar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === comparticipar \kõ.pɐɾ.ti.si.pˈaɾ\ (Lisbonne) \kõ.paɾ.tʃi.si.pˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Coparticiper. === Prononciation === Lisbonne : \kõ.pɐɾ.ti.si.pˈaɾ\ (langue standard), \kõ.pɐɾ.ti.si.pˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \kõ.paɾ.tʃi.si.pˈa\ (langue standard), \kõ.paɽ.ti.si.pˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kõ.pah.tʃi.si.pˈaɾ\ (langue standard), \kõ.pah.tʃi.si.pˈa\ (langage familier) Maputo : \kõ.par.ti.si.pˈaɾ\ (langue standard), \kõm.par.θi.si.pˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \kõm.paɾ.ti.si.pˈaɾ\ Dili : \kõm.pəɾ.ti.si.pˈaɾ\ === Références === « comparticipar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « comparticipar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « comparticipar », dans le Dicionário Aulete Digital. « comparticipar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage