comparticipar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
comparticipar \kõ.pɐɾ.ti.si.pˈaɾ\ (Lisbonne) \kõ.paɾ.tʃi.si.pˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Coparticiper.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kõ.pɐɾ.ti.si.pˈaɾ\ (langue standard), \kõ.pɐɾ.ti.si.pˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \kõ.paɾ.tʃi.si.pˈa\ (langue standard), \kõ.paɽ.ti.si.pˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kõ.pah.tʃi.si.pˈaɾ\ (langue standard), \kõ.pah.tʃi.si.pˈa\ (langage familier)
Maputo : \kõ.par.ti.si.pˈaɾ\ (langue standard), \kõm.par.θi.si.pˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \kõm.paɾ.ti.si.pˈaɾ\
Dili : \kõm.pəɾ.ti.si.pˈaɾ\
=== Références ===
« comparticipar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« comparticipar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« comparticipar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« comparticipar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage