compaignon
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du bas latin *companionem, accusatif de *companio, composé de com- et panis (« pain »), signifiant « celui avec qui l’on partage le pain ».
Il remplace sodalis dont le sens étymologique a été oublié. Il est peut-être, d’après le Dictionnaire étymologique et historique du français de Larousse, le calque du gotique 𐌲𐌰𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌰 gahláiba, dérivé de 𐌲𐌰- ga- (« avec ») et 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 hláifs (« pain »). Le nominatif *companio a donné, en ancien français, le cas sujet compain.
=== Nom commun ===
compaignon masculin
Compagnon.
Avint le jor en France et grant confusion,Que puis en furent mort .C.M., ce savom,Et tante jantil dame perdi son compaignon ; — (La Chanson des quatre fils Aymon, c.a. XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Vous soulliés gayement chanterEt démener joyeuse vyeEt les bons compaignons hanterPar le pays de Normandye. — (Complainte normande d'un auteur inconnu, vers 1450, indiqué dans Anthologie des poètes français, Librairie Alphonse Lemerre, 1905, vol.1 (depuis les origines jusqu’à la fin du 18e siècle), p. 73)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
compaignon masculin
Compagnon.