comovente
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin commovens, participe présent du verbe commoveo (« remuer, secouer »).
=== Adjectif ===
comovente \ku.mu.vˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \ko.mo.vˈẽj.tʃi\ (São Paulo)
Attendrissant, émouvant, touchant.
São Jorge não ficaria indiferente às preces, à repentina e comovente religiosidade dos coronéis e ao dinheiro por eles prometido para a igreja matriz, aos pés nus das senhoras castigados pelos paralelepípedos das ruas, tocado sem duvida mais que tudo pela agonia do padre Basílio. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
Saint Georges n’était pas resté indifférent aux prières, à la soudaine et touchante dévotion des colonels, à l’argent qu’ils avaient promis pour l’église paroissiale, aux pieds nus de ces dames meurtris par le pavé des rues. Sans doute avait-il été sensible pardessus tout à la suprême angoisse du père Basílio.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ku.mu.vˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ku.mu.vˈẽ.tɨ\ (langage familier)
São Paulo: \ko.mo.vˈẽj.tʃi\ (langue standard), \ko.mo.vˈẽj.tʃi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \kõ.mo.vˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \kõ.mo.vˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo: \ko.mo.vˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ko.mo.vˈẽ.tɨ\ (langage familier)
Luanda: \ko.mo.vˈẽjn.tɨ\
Dili: \ko.mo.vˈẽntʰ\
=== Références ===
« comovente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage