communio

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === (Nom commun) Dérivé de communis (« commun »), avec le suffixe -io. (Verbe) Dérivé de munio (« munir, fortifier »), avec le préfixe con-. === Nom commun === communio \Prononciation ?\ féminin Communion, communauté, mise en commun. inter quos est communio legis, inter eos communio juris est. — (Cicéron. Leg. 1, 7, 23) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Religion) Communion. Sancta communio. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== communitas eucharistia ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : communion Espagnol : comunión Français : communion Italien : comunione === Verbe === commūnio, infinitif : commūnīre, parfait : commūnīvī, supin : commūnītum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Renforcer, barricader, fortifier. communit castella. — (Caes. B. G. 1, 8) Il construisit des redoutes. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== communimen (« barricade, fortification ») communitio (« action de construire une route ; fortification ») === Voir aussi === Communio Anglicana sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) === Références === « communio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « communio », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage