communio
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
(Nom commun) Dérivé de communis (« commun »), avec le suffixe -io.
(Verbe) Dérivé de munio (« munir, fortifier »), avec le préfixe con-.
=== Nom commun ===
communio \Prononciation ?\ féminin
Communion, communauté, mise en commun.
inter quos est communio legis, inter eos communio juris est. — (Cicéron. Leg. 1, 7, 23)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Religion) Communion.
Sancta communio.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
communitas
eucharistia
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : communion
Espagnol : comunión
Français : communion
Italien : comunione
=== Verbe ===
commūnio, infinitif : commūnīre, parfait : commūnīvī, supin : commūnītum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Renforcer, barricader, fortifier.
communit castella. — (Caes. B. G. 1, 8)
Il construisit des redoutes.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
communimen (« barricade, fortification »)
communitio (« action de construire une route ; fortification »)
=== Voir aussi ===
Communio Anglicana sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
=== Références ===
« communio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« communio », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage