comento
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
comento \koˈmen.to\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de comentar.
=== Prononciation ===
Madrid : \koˈmen.to\
Séville : \koˈmeŋ.to\
Mexico, Bogota : \koˈmen.t(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \koˈmeŋ.to\
Montevideo, Buenos Aires : \koˈmen.to\
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
comento \ku.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \ko.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de comentar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ku.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ku.mˈẽ.tu\ (langage familier)
São Paulo: \ko.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \ko.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \kõ.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \kõ.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Maputo: \ko.mˈẽ.tu\ (langue standard), \kõ.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
Luanda: \ko.mˈẽjn.tʊ\
Dili: \ko.mˈẽn.tʊ\
=== Références ===
« comento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage