comendar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin commendare (« confier, charger, gager »).
=== Verbe ===
comendar \ko.menˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
(Désuet) Voir encomendar.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
comandar
=== Prononciation ===
Madrid : \ko.menˈdaɾ\
Séville : \ko.meŋˈdaɾ\
Mexico, Bogota : \k(o).menˈdaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \ko.meŋˈdaɾ\
Montevideo, Buenos Aires : \ko.menˈdaɾ\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin commendare (« confier, charger, gager »).
=== Verbe ===
comendar \ku.mẽ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \ko.mẽ.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(Désuet) Voir encomendar.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
comenda
comendado
recomendar
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : comendar (liste des auteurs et autrices).