comendar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin commendare (« confier, charger, gager »). === Verbe === comendar \ko.menˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) (Désuet) Voir encomendar. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== comandar === Prononciation === Madrid : \ko.menˈdaɾ\ Séville : \ko.meŋˈdaɾ\ Mexico, Bogota : \k(o).menˈdaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \ko.meŋˈdaɾ\ Montevideo, Buenos Aires : \ko.menˈdaɾ\ == Portugais == === Étymologie === Du latin commendare (« confier, charger, gager »). === Verbe === comendar \ku.mẽ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \ko.mẽ.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Désuet) Voir encomendar. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== comenda comendado recomendar === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : comendar (liste des auteurs et autrices).