combate

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Déverbal de combatir (« combattre »). === Nom commun === combate \komˈbate\ masculin Combat. (esos militantes de los derechos humanos) libraban un combate perdido de antemano en un país que se preocupa poco por las libertades formales, con tal de que cada cual tenga derecho a enriquecerse. — (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012) (ces militants des droits de l’homme) menaient un combat perdu d’avance dans un pays où l’on se soucie peu des libertés formelles pourvu que chacun ait le droit de s’enrichir. ==== Synonymes ==== batalla pelea ==== Dérivés ==== combativo === Forme de verbe === combate \komˈba.te\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de combatir. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de combatir. === Prononciation === Madrid : \komˈba.te\ Mexico, Bogota : \komˈba.t(e)\ Santiago du Chili, Caracas : \komˈba.te\ Venezuela : écouter « combate [komˈbate] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Piémontais == === Verbe === combate \kumˈbate\ (voir la conjugaison) Combattre. == Portugais == === Étymologie === Déverbal de combater (« combattre »). === Nom commun === combate \kõ.bˈa.tɨ\ (Lisbonne) \kõ.bˈa.tʃi\ (São Paulo) masculin Combat, bataille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Lutte. "Apesar das boas intenções no combate à corrupção a PJ está suborçamentada", sublinhou a deputada Catarina Rocha Ferreira. — (Valentina Marcelino, « Ministra da Justiça promete instalação da nova agência anticorrupção ainda este ano », dans Diário de Notícias, 4 mai 2022 [texte intégral]) « Malgré les bonnes intentions dans la lutte contre la corruption, la Police judiciaire est sous-budgétée », a souligné la députée Catarina Rocha Ferreira. Quênia classificou a situação como gravíssima, sobretudo porque parte dos mais de 200 quenianos recrutados seria formada por ex-integrantes das forças disciplinares nacionais e apela combate aos esquemas de aliciamento que continuam activos. — (« Mais de 200 quenianos reforçam fileiras russas na guerra com a Ucrânia », dans O País, 14 novembre 2025 [texte intégral]) Le Kenya a qualifié la situation de très grave, d'autant plus qu'une partie des plus de 200 Kenyans recrutés serait composée d'anciens membres des forces disciplinaires nationales, et appelle à lutter contre les réseaux de embauchage qui continuent d’opérer. ==== Synonymes ==== batalha luta peleja pugna ==== Apparentés étymologiques ==== combatente combatido combatividade combativamente combatível === Forme de verbe === combate \kõ.bˈa.tɨ\ (Lisbonne) \kõ.bˈa.tʃi\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de combater. Deuxième personne du singulier de l’impératif de combater. === Prononciation === Lisbonne : \kõ.bˈa.tɨ\ (langue standard), \kõ.bˈa.tɨ\ (langage familier) São Paulo : \kõ.bˈa.tʃi\ (langue standard), \kõ.bˈa.tʃi\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kõ.bˈa.tʃɪ\ (langue standard), \kõ.bˈa.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \kõ.bˈa.tɨ\ (langue standard), \kõ.bˈa.tɨ\ (langage familier) Luanda : \kõm.bˈa.tɨ\ Dili : \kõm.bˈatʰ\ Porto (Portugal) : écouter « combate [kõ.bˈa.tɨ] » États-Unis : écouter « combate [kõ.bˈa.tɨ] » === Voir aussi === combate sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « combate » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « combate », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « combate », dans le Dicionário Aulete Digital. « combate », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage