coller aux basques

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === → voir coller, au et basque : être contre le vêtement de quelqu’un. === Locution verbale === coller aux basques \kɔ.le o bask\ transitif (se conjugue → voir la conjugaison de coller) Suivre quelqu’un de très près. Je vais vous coller aux basques les services financiers de la Ville, de l’État, fédéraux si nécessaire, nuit et jour. — (Michel Rio, La Statue de la Liberté, Seuil (1997), coll. « Points », 2000, p. 18) Lucette, cette chère Lucette avec ses petites manières à claques et sa poésie post-romantique tendance double-crème n’allait pas manquer de me coller aux basques pendant le séjour comme un Assurancetourix en tailleur de chez Daxon. — (Jean-Luc Ferrandi, L’herbe folle de l’envie, 2012) Duwault, lui, était soudainement revenu plus de dix années en arrière. Rattrapé de nouveau par la manche, rendu à ce passé qui lui collait aux basques comme de la poix gluante. À ce jour de novembre 1843. Ses douze ans. — (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018) ==== Synonymes ==== ne pas lâcher d’une semelle coller au cul coller au train coller aux chausses coller aux escarpins ==== Antonymes ==== quitter ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « coller aux basques [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « coller aux basques [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « coller aux basques [Prononciation ?] » === Voir aussi === Explication de Bernard Cerquiglini en images