coller aux basques
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
→ voir coller, au et basque : être contre le vêtement de quelqu’un.
=== Locution verbale ===
coller aux basques \kɔ.le o bask\ transitif (se conjugue → voir la conjugaison de coller)
Suivre quelqu’un de très près.
Je vais vous coller aux basques les services financiers de la Ville, de l’État, fédéraux si nécessaire, nuit et jour. — (Michel Rio, La Statue de la Liberté, Seuil (1997), coll. « Points », 2000, p. 18)
Lucette, cette chère Lucette avec ses petites manières à claques et sa poésie post-romantique tendance double-crème n’allait pas manquer de me coller aux basques pendant le séjour comme un Assurancetourix en tailleur de chez Daxon. — (Jean-Luc Ferrandi, L’herbe folle de l’envie, 2012)
Duwault, lui, était soudainement revenu plus de dix années en arrière. Rattrapé de nouveau par la manche, rendu à ce passé qui lui collait aux basques comme de la poix gluante. À ce jour de novembre 1843. Ses douze ans. — (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
==== Synonymes ====
ne pas lâcher d’une semelle
coller au cul
coller au train
coller aux chausses
coller aux escarpins
==== Antonymes ====
quitter
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « coller aux basques [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « coller aux basques [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « coller aux basques [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Explication de Bernard Cerquiglini en images