collega
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin collega.
=== Nom commun ===
collega \kol.ˈlɛ.ɡa\ masculin et féminin identiques
Collègue.
Dalla stanza dove i dottori aspettavano il loro collega pel consulto, si sentiva di tanto in tanto un urlo, un guaito del povero signor Paolo divorato dalla podagra. — (Luigi Capuana, Giacinta, 1889)
De la salle où les médecins attendaient leur collègue pour la consultation, on entendait de temps en temps un cri, un hurlement du pauvre monsieur Paolo dévoré par la podagre.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « collega [Prononciation ?] »
Italie : écouter « collega [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de lego (« choisir »), avec le préfixe con-, littéralement « qui est choisi (ou élu) en même temps ».
=== Nom commun ===
collega masculin
Collègue dans un position officielle.
bis una consules, collegae in censurā — (Cicéron. Lael. 11, 39)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Par extension) Partenaire, collègue, confrère, compagnon.
==== Variantes ====
conlega
==== Dérivés ====
collegarius (« de collègue »)
collegium (« collège »)
collegialis, collegiarius (« collégial, de collège, d'association »)
collegiatio (« association »)
collegiatus (« membre d'une corporation »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Catalan : col·lega
Espagnol: colega
Français : collègue
Italien : collega
Néerlandais : collega
Occitan : collèga
=== Références ===
« collega », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du latin collega.
=== Nom commun ===
collega \ko.lɛ.ɣɑ\ masculin
Collègue.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
100,0 % des Flamands,
99,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « collega [Prononciation ?] »
=== Références ===