colapso

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin collapsus. === Nom commun === colapso \koˈlap.so\ masculin Éboulement, effondrement, collapse. === Forme de verbe === colapso \koˈlap.so\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de colapsar. === Prononciation === Madrid : \koˈlap.so\ Mexico, Bogota : \koˈlap.s(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \koˈlap.so\ == Portugais == === Forme de verbe === colapso \ku.lˈap.su\ (Lisbonne) \ko.lˈa.pə.sʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de colapsar. === Prononciation === Lisbonne : \ku.lˈap.su\ (langue standard), \ku.lˈap.su\ (langage familier) São Paulo : \ko.lˈa.pə.sʊ\ (langue standard), \ko.lˈa.pə.sʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ko.lˈa.pə.sʊ\ (langue standard), \ko.lˈa.pə.sʊ\ (langage familier) Maputo : \kɔ.lˈap.su\ (langue standard), \kʷɔ.lˈap.sʊ\ (langage familier) Luanda : \ko.lˈap.sʊ\ Dili : \ko.lˈap.sʊ\ === Références === « colapso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage