colapso
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin collapsus.
=== Nom commun ===
colapso \koˈlap.so\ masculin
Éboulement, effondrement, collapse.
=== Forme de verbe ===
colapso \koˈlap.so\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de colapsar.
=== Prononciation ===
Madrid : \koˈlap.so\
Mexico, Bogota : \koˈlap.s(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \koˈlap.so\
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
colapso \ku.lˈap.su\ (Lisbonne) \ko.lˈa.pə.sʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de colapsar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ku.lˈap.su\ (langue standard), \ku.lˈap.su\ (langage familier)
São Paulo : \ko.lˈa.pə.sʊ\ (langue standard), \ko.lˈa.pə.sʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ko.lˈa.pə.sʊ\ (langue standard), \ko.lˈa.pə.sʊ\ (langage familier)
Maputo : \kɔ.lˈap.su\ (langue standard), \kʷɔ.lˈap.sʊ\ (langage familier)
Luanda : \ko.lˈap.sʊ\
Dili : \ko.lˈap.sʊ\
=== Références ===
« colapso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage