cogito
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(XVIIe siècle) Raccourci du latin cogito ergo sum (« je pense donc je suis »), axiome proposé par René Descartes.
=== Nom commun ===
cogito \kɔ.ʒi.to\ masculin
Théorie qui propose que l’être humain doit exister puisqu’il est capable de se poser la question même.
À l’instar du cogito gourmand qui intègre, dans son conatus, les autres hommes et les autres vivants, le cogito engendré ressent le trouble de plusieurs lignées derrière la sienne. — (Corine Pelluchon, « Les nourritures, ce monde commun », journal La Croix, 2 janvier 2015, page 12)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
solipsisme
cartésianisme
==== Traductions ====
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
cogito \koˈxi.to\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cogitar.
=== Prononciation ===
Madrid : \koˈxi.to\
Séville : \koˈhi.to\
Mexico, Bogota : \k(o)ˈxi.to\
Santiago du Chili, Caracas : \koˈhi.to\
Montevideo, Buenos Aires : \koˈxi.to\
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de agito (« remuer »), avec le préfixe co-, le français dit similairement « se remuer les méninges ». Ou, de même que agito est le fréquentatif de ago, cogito est dérivé de cogo (« condenser, épaissir »), avec le suffixe -ito fréquentatif, ici avec le sens abstrait et mental de « se concentrer ».
Ou encore, avec le même préfixe, dérivé de aio (« dire oui, affirmer ») → voir nego et adagium.
=== Verbe ===
cōgitō, infinitif : cōgitāre, parfait : cōgitāvī, supin : cōgitātum (Première conjugaison) \ˈkoː.ɡi.toː\ transitif (voir la conjugaison)
Penser, méditer, considérer.
proscriptiones et dictaturas cogitare. — (Cicéron, Cat. 2, 9, 20)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
cogito ergo sum — (Descartes)
Je pense donc je suis
Rassembler, contraindre.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
censeo
meditor
reor
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
cogito ergo sum
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Ancien français : cuidier, cuider
Français : cuider
Anglais : cogitate
Espagnol : cogitar
Français : cogiter
Italien : cogitare
Portugais : cogitar
Roumain : cugeta
Vieil espagnol : coidar
Espagnol : cuidar
Galaïco-portugais : cuidar
Portugais : cuidar
=== Références ===
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
cogito \ku.ˈʒi.tu\ (Lisbonne) \ko.ˈʒi.tʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cogitar.