cogito

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (XVIIe siècle) Raccourci du latin cogito ergo sum (« je pense donc je suis »), axiome proposé par René Descartes. === Nom commun === cogito \kɔ.ʒi.to\ masculin Théorie qui propose que l’être humain doit exister puisqu’il est capable de se poser la question même. À l’instar du cogito gourmand qui intègre, dans son conatus, les autres hommes et les autres vivants, le cogito engendré ressent le trouble de plusieurs lignées derrière la sienne. — (Corine Pelluchon, « Les nourritures, ce monde commun », journal La Croix, 2 janvier 2015, page 12) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== solipsisme cartésianisme ==== Traductions ==== == Espagnol == === Forme de verbe === cogito \koˈxi.to\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cogitar. === Prononciation === Madrid : \koˈxi.to\ Séville : \koˈhi.to\ Mexico, Bogota : \k(o)ˈxi.to\ Santiago du Chili, Caracas : \koˈhi.to\ Montevideo, Buenos Aires : \koˈxi.to\ == Latin == === Étymologie === Dérivé de agito (« remuer »), avec le préfixe co-, le français dit similairement « se remuer les méninges ». Ou, de même que agito est le fréquentatif de ago, cogito est dérivé de cogo (« condenser, épaissir »), avec le suffixe -ito fréquentatif, ici avec le sens abstrait et mental de « se concentrer ». Ou encore, avec le même préfixe, dérivé de aio (« dire oui, affirmer ») → voir nego et adagium. === Verbe === cōgitō, infinitif : cōgitāre, parfait : cōgitāvī, supin : cōgitātum (Première conjugaison) \ˈkoː.ɡi.toː\ transitif (voir la conjugaison) Penser, méditer, considérer. proscriptiones et dictaturas cogitare. — (Cicéron, Cat. 2, 9, 20) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) cogito ergo sum — (Descartes) Je pense donc je suis Rassembler, contraindre. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== censeo meditor reor ==== Dérivés ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== cogito ergo sum ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Ancien français : cuidier, cuider Français : cuider Anglais : cogitate Espagnol : cogitar Français : cogiter Italien : cogitare Portugais : cogitar Roumain : cugeta Vieil espagnol : coidar Espagnol : cuidar Galaïco-portugais : cuidar Portugais : cuidar === Références === == Portugais == === Forme de verbe === cogito \ku.ˈʒi.tu\ (Lisbonne) \ko.ˈʒi.tʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cogitar.