cobesiá

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin cupidus. === Nom commun === cobesiá \ku.βe.ˈzjɔ\ (graphie normalisée) féminin Avidité, convoitise. Sos òmes i s’èran faches mal veire a causa de lor insoléncia, lor missantariá, lor cobesiá. — (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000 ((Languedocien))  [1]) Ses hommes s’y étaient faits mal voir à cause de leur insolence, leur méchanceté, leur convoitise. ==== Synonymes ==== aviditat cobesença cupiditat ==== Apparentés étymologiques ==== cobés cobejar cobesejar === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 * [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage