cobesiá
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin cupidus.
=== Nom commun ===
cobesiá \ku.βe.ˈzjɔ\ (graphie normalisée) féminin
Avidité, convoitise.
Sos òmes i s’èran faches mal veire a causa de lor insoléncia, lor missantariá, lor cobesiá. — (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000 ((Languedocien)) [1])
Ses hommes s’y étaient faits mal voir à cause de leur insolence, leur méchanceté, leur convoitise.
==== Synonymes ====
aviditat
cobesença
cupiditat
==== Apparentés étymologiques ====
cobés
cobejar
cobesejar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
* [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage