coart
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Dérivé de coe, avec le suffixe -art : « qui porte la queue basse ».
=== Nom commun ===
coart masculin
Couard.
Ne fet pas chiere de coart — (Roman de Renart, édition de Méon, vers numéro 10940. Chiere, visage.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Adjectif ===
coart masculin
Couard.
Yseut rist, qui n’ert pas coarde — (Béroul, Tristan, édition de Muret, vers numéro 3873)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : coward
Breton : kouart
Français : couard
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de coa, avec le suffixe -art : « qui porte la queue basse ».
=== Adjectif ===
coart masculin
Couard, lâche.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6