coart

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Dérivé de coe, avec le suffixe -art : « qui porte la queue basse ». === Nom commun === coart masculin Couard. Ne fet pas chiere de coart — (Roman de Renart, édition de Méon, vers numéro 10940. Chiere, visage.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Adjectif === coart masculin Couard. Yseut rist, qui n’ert pas coarde — (Béroul, Tristan, édition de Muret, vers numéro 3873) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : coward Breton : kouart Français : couard == Ancien occitan == === Étymologie === Dérivé de coa, avec le suffixe -art : « qui porte la queue basse ». === Adjectif === coart masculin Couard, lâche. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6