coagulo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
coagulo \ko.aˈɣu.lo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de coagular.
=== Prononciation ===
Madrid : \ko.aˈɣu.lo\
Mexico, Bogota : \k(o).aˈɡu.lo\
Santiago du Chili, Caracas : \ko.aˈɣu.lo\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
coagulo \Prononciation ?\ masculin
Caillot.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dénominal de coagulum (« présure »).
=== Verbe ===
coāgulo, infinitif : coāgulāre, parfait : coāgulāvi, supin : coāgulātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Coaguler, figer, épaissir.
lac coagulatur in caseum.
le lait se coagule en fromage.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
=== Forme de nom commun ===
coagulo \Prononciation ?\
Datif singulier de coagulum.
Ablatif singulier de coagulum.
=== Références ===
« coagulo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
coagulo \kwɐ.ˈgu.lu\ (Lisbonne) \ko.a.ˈgu.lʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de coagular.