coagulo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === coagulo \ko.aˈɣu.lo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de coagular. === Prononciation === Madrid : \ko.aˈɣu.lo\ Mexico, Bogota : \k(o).aˈɡu.lo\ Santiago du Chili, Caracas : \ko.aˈɣu.lo\ == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === coagulo \Prononciation ?\ masculin Caillot. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Latin == === Étymologie === Dénominal de coagulum (« présure »). === Verbe === coāgulo, infinitif : coāgulāre, parfait : coāgulāvi, supin : coāgulātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Coaguler, figer, épaissir. lac coagulatur in caseum. le lait se coagule en fromage. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. === Forme de nom commun === coagulo \Prononciation ?\ Datif singulier de coagulum. Ablatif singulier de coagulum. === Références === « coagulo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === coagulo \kwɐ.ˈgu.lu\ (Lisbonne) \ko.a.ˈgu.lʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de coagular.