clarear
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
clarear \klɐ.ɾjˈaɾ\ (Lisbonne) \kla.ɾi.ˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Éclaircir.
— Vai-me bater, pai?Ele fitou-me, perplexo: sempre que me assomam raivas, os meus olhos se clareiam, incandescentes. Genito Mpepe baixou o rosto, incapaz de me enfrentar. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
– Vous allez me frapper, père ?Il me fixa perplexe : chaque fois que la colère se manifeste, mes yeux s’éclaircissent, incandescents. Genito Mpepe baissa la tête, incapable de me regarder en face.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \klɐ.ɾjˈaɾ\ (langue standard), \klɐ.ɾjˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \kla.ɾi.ˈa\ (langue standard), \kɽa.ɽi.ˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kla.ɾi.ˈaɾ\ (langue standard), \kla.ɾi.ˈa\ (langage familier)
Maputo : \klɐ.ɾi.ˈaɾ\ (langue standard), \klɐ.ɾi.ˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \klɐ.ɾjˈaɾ\
Dili : \klə.ɾjˈaɾ\
=== Références ===
« clarear » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« clarear », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« clarear », dans le Dicionário Aulete Digital.
« clarear », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes