clame

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Nom commun 2) → voir clamer (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === clame \klam\ féminin (Mécanique) Outillage de maintien d’une pièce mécanique pendant son usinage ou sa modification. Le forgeron ou marteleur, fig. 1, est occupé à étirer l'encrénée A B, qu'il tient de la main gauche, avec les tenailles à coquille, serrées par une clame ou anneau, saisissant alternativement les branches de la tenaille près la cheville qui les assemble. — (Diderot et d’Alembert, L’Encyclopédie, 1re édition, 1765, page 167) ==== Dérivés ==== clamage ==== Traductions ==== === Nom commun 2 === clame \klam\ féminin (Suisse) (Justice) (Désuet) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) Huit jours après la signification de la levation des gages, ou après le jour qui suit celui du jugement s'il est intervenu une clame, l'huissier peut saisir chez le débiteur et faire emporter une quantité suffisante d'objets mobiliers pour opérer le paiement de la dette et des frais. — (Bulletin officiel des délibérations du Grand-Conseil de la république et canton de Neuchâtel, publie par ordre de l’Assemblée, Volume 21, 1861, page 436) En ce qui touche le troisième moyen d'opposition ; Considérant qu'au point où la procédure en est arrivée, ce n'est pas une clame qui est débattue entre partie, mais une inscription en faux ; Que par conséquent, les principes qui régissent les procès de clame ne sont pas applicable dans l'espèce ; [...] — (Recueil des arrêts de la cour d'appel de la république et canton de Neuchâtel: Publication officielle, Volume 8, 1866, page 114) (Littérature) Poème à dire, à clamer, proche de slam. Clames, car la poésie est avant tout orale. Oralité au bord du feu, héritage des bardes et des chamans, chant du verbe, prière partagée. — (Claude Luezior, Clames, éd. tituli, Paris, 2017) ==== Traductions ==== === Nom commun 3 === clame \klam\ féminin (Désuet) Femme. Valerius neis la clame Hardie et artificieuse. — (Jean de Meung, Le Roman de la Rose (env. 1275), cité dans l'article artificieux, ieuse, adj. du TLFi et article studieux, studieuse du Littré → lire en ligne) === Forme de verbe === clame \klam\ Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe clamer. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe clamer. « Ce qui m’intéresse, ce sont les titres », clame la vététiste française de 30 ans à l’orée de la semaine décisive de sa saison entre les Championnats d’Europe samedi puis les Mondiaux aux Gets le 28 août. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 30) Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe clamer. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe clamer. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe clamer. === Prononciation === Mulhouse (France) : écouter « clame [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== clam === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === clame sur l’encyclopédie Wikipédia == Espagnol == === Forme de verbe === clame \ˈkla.me\ Première personne du singulier du présent du subjonctif de clamar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de clamar. Troisième personne du singulier de l’impératif de clamar. == Portugais == === Forme de verbe === clame \ˈklɐ.mɨ\ (Lisbonne) \ˈklə.mi\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent du subjonctif de clamar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de clamar. Troisième personne du singulier de l’impératif de clamar. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes