civilizar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de civil, avec le suffixe -izar.
=== Verbe ===
civilizar \θi.βi.liˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Civiliser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
civilización
civilizado
civilizador
=== Prononciation ===
Madrid : \θi.βi.liˈθaɾ\
Mexico, Bogota : \si.bi.l(i)ˈsaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \si.βi.liˈsaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
civilizar \t͡si.vi.li.ˈzar\ (voir la conjugaison)
Civiliser.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de civil, avec le suffixe -izar.
=== Verbe ===
civilizar \si.vi.li.zˈaɾ\ (Lisbonne) \si.vi.li.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Civiliser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
civilizar-se \si.vi.li.zˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \si.vi.li.zˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
Se civiliser, devenir plus civilisé, plus apte à vivre en société.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
==== Dérivés ====
civilização, civilizacional
civilizado, civilizador
civilizante
civilizável
=== Prononciation ===
Lisbonne: \si.vi.li.zˈaɾ\ (langue standard), \si.vi.li.zˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \si.vi.li.zˈa\ (langue standard), \si.vi.li.zˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \si.vi.li.zˈaɾ\ (langue standard), \si.vi.li.zˈa\ (langage familier)
Maputo: \si.vi.li.zˈaɾ\ (langue standard), \si.vi.li.zˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \si.vi.li.zˈaɾ\
Dili: \si.vi.li.zˈaɾ\
=== Références ===
« civilizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage