ciri
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin cereus.
=== Nom commun ===
ciri masculin
Cierge.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin cereus.
=== Nom commun ===
ciri [ˈsiɾi] masculin
Cierge.
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine cir (« cirage ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
ciri \ˈt͡si.ri\ transitif
Cirer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
ciro : cire
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « ciri [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
ciro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
ciri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
ciri sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "cir-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin cereus.
=== Nom commun ===
ciri \ˈsiɾi\ (graphie normalisée) masculin
Cierge.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
ciri figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : religion chrétienne.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « ciri [ˈsiɾi] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ciri \Prononciation ?\
Marque, signe.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
ciri khas
caractéristique
==== Dérivés ====
bercirikan
dicirikan
mencirikan