ciri

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin cereus. === Nom commun === ciri masculin Cierge. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Catalan == === Étymologie === Du latin cereus. === Nom commun === ciri [ˈsiɾi] masculin Cierge. == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine cir (« cirage ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === ciri \ˈt͡si.ri\ transitif Cirer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== ciro : cire === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « ciri [Prononciation ?] » === Voir aussi === ciro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== ciri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) ciri sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "cir-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Occitan == === Étymologie === Du latin cereus. === Nom commun === ciri \ˈsiɾi\ (graphie normalisée) masculin Cierge. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== ciri figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : religion chrétienne. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « ciri [ˈsiɾi] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ciri \Prononciation ?\ Marque, signe. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ciri khas caractéristique ==== Dérivés ==== bercirikan dicirikan mencirikan