cioso

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Mot dérivé de cio (« rut, ardeur sexuelle »), avec le suffixe -oso, cio partage le même étymon que zelo, zeloso → voir jaloux, zèle et zélé en français. === Adjectif === cioso \sjˈo.zu\ (Lisbonne) \si.ˈo.zʊ\ (São Paulo) masculin Jaloux, sourcilleux. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Zélé, dévoué. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== ciumento invejenso ==== Dérivés ==== ciosamente === Prononciation === Lisbonne : \sjˈo.zu\ (langue standard), \sjˈo.zu\ (langage familier) São Paulo : \si.ˈo.zʊ\ (langue standard), \si.ˈo.zʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \sjˈo.zʊ\ (langue standard), \sjˈo.zʊ\ (langage familier) Maputo : \sjˈo.zu\ (langue standard), \sjˈo.zʊ\ (langage familier) Luanda : \sjˈo.zʊ\ Dili : \si.ˈo.zʊ\ === Anagrammes === ócios sócio === Références === « cioso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage