cioso
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Mot dérivé de cio (« rut, ardeur sexuelle »), avec le suffixe -oso, cio partage le même étymon que zelo, zeloso → voir jaloux, zèle et zélé en français.
=== Adjectif ===
cioso \sjˈo.zu\ (Lisbonne) \si.ˈo.zʊ\ (São Paulo) masculin
Jaloux, sourcilleux.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Zélé, dévoué.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
ciumento
invejenso
==== Dérivés ====
ciosamente
=== Prononciation ===
Lisbonne : \sjˈo.zu\ (langue standard), \sjˈo.zu\ (langage familier)
São Paulo : \si.ˈo.zʊ\ (langue standard), \si.ˈo.zʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sjˈo.zʊ\ (langue standard), \sjˈo.zʊ\ (langage familier)
Maputo : \sjˈo.zu\ (langue standard), \sjˈo.zʊ\ (langage familier)
Luanda : \sjˈo.zʊ\
Dili : \si.ˈo.zʊ\
=== Anagrammes ===
ócios
sócio
=== Références ===
« cioso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage