cigaristino

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine cigar (« cigare »), des suffixes -ist- (« professionnel, partisan ») et -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === cigaristino \t͡si.ɡa.ri.ˈsti.no\ Fabricante de cigare. ==== Apparentés étymologiques ==== Académiques: cigaro (mot-racine UV ) : cigare cigarejo ( composition de racines de l’ekzercaro §40) : magasin de cigare cigarujo ( Mot exemple fondamental de l’UV) : porte-cigare cigaringo ( composition de racines de l’ekzercaro §40) : fume-cigare Autres: cigaristo : fabricant de cigare pour les autres apparentés, voir la fiche de cigaro === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « cigaristino [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== cigaristino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) cigaristino sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "cigar-", "-ist-", "-in-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).