cigaristino
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine cigar (« cigare »), des suffixes -ist- (« professionnel, partisan ») et -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
cigaristino \t͡si.ɡa.ri.ˈsti.no\
Fabricante de cigare.
==== Apparentés étymologiques ====
Académiques:
cigaro (mot-racine UV ) : cigare
cigarejo ( composition de racines de l’ekzercaro §40) : magasin de cigare
cigarujo ( Mot exemple fondamental de l’UV) : porte-cigare
cigaringo ( composition de racines de l’ekzercaro §40) : fume-cigare
Autres:
cigaristo : fabricant de cigare
pour les autres apparentés, voir la fiche de cigaro
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « cigaristino [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
cigaristino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
cigaristino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "cigar-", "-ist-", "-in-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).