cidaris
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du latin cidaris.
=== Nom commun ===
cidaris \si.da.ʁis\ féminin
(Antiquité) Sorte de turban persan, que les rois particulièrement portaient, distinct de la tiare.
==== Synonymes ====
cyrbasie
==== Traductions ====
=== Références ===
« cidaris », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien κίδαρις, kídaris.
=== Nom commun ===
cidaris \Prononciation ?\ féminin
Cidaris, couvre-chef des rois de Perse.
cidarim Persae vocabant regium capitis insigne. — (Curt. 3, 3, 19)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Couronne des princes d’Israël.
haec dicit Dominus Deus aufer cidarim tolle coronam nonne haec est quae humilem sublevavit et sublimem humiliavit. — (Ezechiel, 21:26)
Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Otez-lui la tiare, ôtez-lui la couronne. N’est-ce pas cette couronne qui a élevé les petits et humilié les grands ?
Mitre des prêtres d’Israël.
et dixit ponite cidarim mundam super caput eius et posuerunt cidarim mundam super caput eius et induerunt eum vestibus et angelus Domini stabat. — (Zacharias, 3:5)
Il ajouta : Mettez-lui sur la tête une tiare éclatante. Et ils lui mirent sur la tête une tiare éclatante, et le revêtirent de vêtements précieux. Cependant l’ange du Seigneur se tenait debout. — (traduction Louis-Isaac Lemaistre de Sacy)
==== Variantes ====
cidar
=== Références ===
« cidaris », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« cidaris », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage