cidaris

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin cidaris. === Nom commun === cidaris \si.da.ʁis\ féminin (Antiquité) Sorte de turban persan, que les rois particulièrement portaient, distinct de la tiare. ==== Synonymes ==== cyrbasie ==== Traductions ==== === Références === « cidaris », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === Du grec ancien κίδαρις, kídaris. === Nom commun === cidaris \Prononciation ?\ féminin Cidaris, couvre-chef des rois de Perse. cidarim Persae vocabant regium capitis insigne. — (Curt. 3, 3, 19) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Couronne des princes d’Israël. haec dicit Dominus Deus aufer cidarim tolle coronam nonne haec est quae humilem sublevavit et sublimem humiliavit. — (Ezechiel, 21:26) Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Otez-lui la tiare, ôtez-lui la couronne. N’est-ce pas cette couronne qui a élevé les petits et humilié les grands ? Mitre des prêtres d’Israël. et dixit ponite cidarim mundam super caput eius et posuerunt cidarim mundam super caput eius et induerunt eum vestibus et angelus Domini stabat. — (Zacharias, 3:5) Il ajouta : Mettez-lui sur la tête une tiare éclatante. Et ils lui mirent sur la tête une tiare éclatante, et le revêtirent de vêtements précieux. Cependant l’ange du Seigneur se tenait debout. — (traduction Louis-Isaac Lemaistre de Sacy) ==== Variantes ==== cidar === Références === « cidaris », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « cidaris », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage