chouflique

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du allemand schuhflicker (« savetier», »cordonnier »). === Nom commun === chouflique \ʃu.flik\ masculin (Argot) (Désuet) Savetier, cordonnier. Je rougis l’eau de pluie je multiplie les painsHabit de bouracan grolle à l’apostoliqueJ’ai un bon magasin un fripier un choufliqueDes claques de loqueux des cliques de clampins — (Robert Vitton, Les heures déonbées, 2007 → lire en ligne) (Par extension) Mauvais ouvrier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ===== Notes ===== Dans Alphonse Daudet on trouve la chouflique avec le sens de ensemble de mauvais ouvriers. Une machine s'appelait « une bécane , » les chefs d'ateliers « des contre-coups, » les mauvais ouvriers « de la chouflique. » — (Alphonse Daudet , Jack, éd. E. Dentu, 1876) ==== Variantes ==== choufliqueur ==== Variantes orthographiques ==== chouflik ==== Dérivés ==== choufliquer choufliquage === Références === Lucien Rigaud, Dictionnaire du jargon parisien, éd. Aureau, 1878.