chouflique
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du allemand schuhflicker (« savetier», »cordonnier »).
=== Nom commun ===
chouflique \ʃu.flik\ masculin
(Argot) (Désuet) Savetier, cordonnier.
Je rougis l’eau de pluie je multiplie les painsHabit de bouracan grolle à l’apostoliqueJ’ai un bon magasin un fripier un choufliqueDes claques de loqueux des cliques de clampins — (Robert Vitton, Les heures déonbées, 2007 → lire en ligne)
(Par extension) Mauvais ouvrier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
===== Notes =====
Dans Alphonse Daudet on trouve la chouflique avec le sens de ensemble de mauvais ouvriers.
Une machine s'appelait « une bécane , » les chefs d'ateliers « des contre-coups, » les mauvais ouvriers « de la chouflique. » — (Alphonse Daudet , Jack, éd. E. Dentu, 1876)
==== Variantes ====
choufliqueur
==== Variantes orthographiques ====
chouflik
==== Dérivés ====
choufliquer
choufliquage
=== Références ===
Lucien Rigaud, Dictionnaire du jargon parisien, éd. Aureau, 1878.