chotar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dénominal de choto. === Verbe === chotar \t͡ʃoˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Téter, sucer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== mamar ==== Dérivés ==== chotacabras chotear === Prononciation === Madrid : \t͡ʃoˈtaɾ\ Mexico, Bogota : \t͡ʃ(o)ˈtaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \t͡ʃoˈtaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dénominal de chòt. === Verbe === chotar \t͡ʃuˈta\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) Tomber goutte à goutte, dégoutter. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2