chon

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Nom 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Nom 2) De chichon, par aphérèse. (Nom 3) De cochon, par aphérèse. (Nom 4) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === chon \ʃɔ̃\ masculin (Vosges) Contre-dosse. On appelle chons, les planches que l’on retire immédiatement après les dosseaux, et dont les côtés sont encore flacheux ou en biseau. Les chons ont une largeur moyenne de 6 à 7 pouces (0m,162) à (0m,189). — (Henri Nanquette, Exploitation, débit et estimation des bois: cours fait à l'École impériale forestière, Nancy, Grimblot, veuve Raybois & Cie, 1859, p.63) (Construction) Planche de bois non délignée parfois flacheuse, utilisée entre autre dans le domaine des travaux publics pour le blindage des fouilles ==== Variantes ==== chom === Nom commun 2 === chon \ʃɔ̃\ masculin (Argot) Haschich. Flipmode te défonce en fumant de la beuh et du chon — (www.lacoccinelle.net, Paroles et traduction de Take It To The Streets (Rampage), 2004) === Nom commun 3 === chon \ʃɔ̃\ masculin (Lorraine) Lardon, résidu de saindoux mais surtout de lard. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Lorraine) Lard ou lardons frits. La quiche, c’est avec des chons et de la migaine, rien d’autre ! (Familier) Cochon d'Inde. Ça prend une cage d'1m20 pour deux chons. — (http://wamiz.com/rongeurs/cochon-d-inde-10/forum/mon-cochon-d-inde-est-malade-22510.html) ==== Traductions ==== === Nom commun 4 === chon \Prononciation ?\ masculin (Linguistique) Langue ou famille de langues de Patagonie. Ces deux ethnies étaient très proches à l'époque tardive : les hommes étaient grands, sans être « géants », partageaient une langue de même origine (le chon) et chassaient les guanacos et – pour les Tehuelches – la petite autruche. — (Michel Bertrand, Jean-Michel Blanquer, Antoine Coppolani , Les Amériques - Tome 1: Du Précolombien à 1830, 2016) === Prononciation === France (Vosges) : écouter « chon [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « chon [Prononciation ?] » Vosges (France) : écouter « chon [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807. == Francoprovençal == === Forme de verbe 1 === chon \Prononciation ?\ (Fribourgeois) Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de îhtre. ==== Notes ==== Forme du fribourgeois gruérien de la commune d’Allières. === Forme de verbe 2 === chon \Prononciation ?\ (Valaisan) Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de ître. ==== Notes ==== Forme du valaisan de Nendaz. === Références === Manuel Riond, 2012, Morphologie du verbe dans le patois d’Allières (Gruyère, canton de Fribourg), Les Nouvelles du Centre d'études francoprovençales René Willien 65, p. 72-100 Maurice Michelet, 2011-2013, Deragnin ën patouè. Cours de patois adapté en patois de Nendaz, fondation du patois == Gaélique écossais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Préposition === chon En, vers, à, envers, pour. ==== Synonymes ==== a dh’ionnsaigh == Zapotèque de San Juan Guelavía == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === chon \Prononciation ?\ Trois.