charriera
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
charriera \ʃa.ʁi.ʁa\
Troisième personne du singulier du futur du verbe charrier.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin carraria, du gaulois transalpin carros « char(rette) à quatre roues ».
Forme du dialecte limousin.
=== Nom commun ===
charriera [Prononciation ?] (graphie normalisée) féminin
Rue, chemin entre deux maisons.
Chemin creux, chemin rural, sentier.
==== Variantes dialectales ====
(s’y référer pour d’autres acceptions éventuelles)
carriera (provençal)
carrièra, carrièira (languedocien)
carrèra (gascon)
charrèira, charrièira (gévaudanais, dauphinois)
==== Dérivés ====
charrieron
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
androna
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
==== Paronymes ====
chadiera
=== Références ===
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
=== Voir aussi ===
Le thésaurus voie urbaine en occitan