charriera

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === charriera \ʃa.ʁi.ʁa\ Troisième personne du singulier du futur du verbe charrier. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Occitan == === Étymologie === Du latin carraria, du gaulois transalpin carros « char(rette) à quatre roues ». Forme du dialecte limousin. === Nom commun === charriera [Prononciation ?] (graphie normalisée) féminin Rue, chemin entre deux maisons. Chemin creux, chemin rural, sentier. ==== Variantes dialectales ==== (s’y référer pour d’autres acceptions éventuelles) carriera (provençal) carrièra, carrièira (languedocien) carrèra (gascon) charrèira, charrièira (gévaudanais, dauphinois) ==== Dérivés ==== charrieron ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== androna === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) ==== Paronymes ==== chadiera === Références === Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010 === Voir aussi === Le thésaurus voie urbaine en occitan