chargæ d’enseignement

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Terme composé de chargæ, d’ et enseignement. === Locution nominale === chargæ d’enseignement \ʃaʁ.ʒe d‿ɑ̃.sɛ.ɲə.mɑ̃\ neutre (pour une femme, on dit : chargée d’enseignement ; pour un homme, on dit : chargé d’enseignement) (Variations diaéthiques) (France) (Éducation) Doctoranx assurant des cours à l’université. Alpheratz est doctoranx et chargæ d’enseignement en linguistique, sémiotique et communication à Sorbonne Université associæ au laboratoire STIH. Al poursuit des recherches sur le français inclusif et le genre neutre sous la direction du linguiste Philippe Monneret. — (Alpheratz, Présentation sur alpheratz.fr (consulté le 23 avril 2024 à 00h55) → lire en ligne) ==== Synonymes ==== chargæ de cours ==== Notes ==== Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. La création de néologismes ne précisant pas le genre est proposée par certaines personnes en tant qu’alternative inclusive à la place du masculin générique. Ainsi, ces néologismes représentent au singulier une personne dont le genre est inconnu ou non pertinent et au pluriel un groupe de personnes de genres inconnus, non pertinents ou différents. Ils sont aussi utilisés pour parler d’une ou plusieurs personnes non-binaires n’utilisant pas pour elleux-mêmes les flexions masculines ou féminines. ==== Traductions ==== === Prononciation === \ʃaʁ.ʒe d‿ɑ̃.sɛ.ɲə.mɑ̃\ → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )