chapeler
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du latin capulare (« couper ») devenu *cappulare en bas latin et aparrenté à chapon.
=== Verbe ===
chapeler \ʃa.p(ə.)le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Tailler en enlevant le dessus.
Tailler du pain en rognant la croûte, pour faire de la chapelure.
==== Variantes orthographiques ====
chapler
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « chapeler [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « chapeler [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chapeler), mais l’article a pu être modifié depuis.
« chapeler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Dénominal de chapel (« chapeau ») avec le suffixe -er.
=== Verbe ===
chapeler *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Se couvrir la tête.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Couronner de fleurs.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
chapeller
==== Apparentés étymologiques ====
chapelet
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Romanche ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
chapeler \Prononciation ?\ masculin
Tussilage, pas-d’âne (tussilago farfara).
==== Notes ====
Forme et orthographe du dialecte puter.
Forme et orthographe du dialecte vallader.
==== Variantes dialectales ====
tgapaler (sutsilvan)