chapeler

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin capulare (« couper ») devenu *cappulare en bas latin et aparrenté à chapon. === Verbe === chapeler \ʃa.p(ə.)le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Tailler en enlevant le dessus. Tailler du pain en rognant la croûte, pour faire de la chapelure. ==== Variantes orthographiques ==== chapler ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « chapeler [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « chapeler [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chapeler), mais l’article a pu être modifié depuis. « chapeler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Ancien français == === Étymologie === Dénominal de chapel (« chapeau ») avec le suffixe -er. === Verbe === chapeler *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Se couvrir la tête. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Couronner de fleurs. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== chapeller ==== Apparentés étymologiques ==== chapelet === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Romanche == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === chapeler \Prononciation ?\ masculin Tussilage, pas-d’âne (tussilago farfara). ==== Notes ==== Forme et orthographe du dialecte puter. Forme et orthographe du dialecte vallader. ==== Variantes dialectales ==== tgapaler (sutsilvan)