chancelar
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
chancelar
Chanceler.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
chancelar \ʃɐ̃.sɨ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \ʃə̃.se.lˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Sceller.
Officialiser, rendre légal.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʃɐ̃.sɨ.lˈaɾ\ (langue standard), \ʃɐ̃.sɨ.lˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \ʃə̃.se.lˈa\ (langue standard), \ʃə̃.se.lˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ʃɐ̃.se.lˈaɾ\ (langue standard), \ʃɐ̃.se.lˈa\ (langage familier)
Maputo : \ʃã.sɛ.lˈaɾ\ (langue standard), \ʃã.sɛ.lˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \ʃɐ̃.se.lˈaɾ\
Dili : \ʃã.sɨ.lˈaɾ\
=== Références ===
« chancelar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage