cesta
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin cista (« corbeille »).
=== Nom commun ===
cesta \θes.ta\ féminin
Corbeille, panier.
(Par métonymie) Contenu d’un panier.
(Basket-ball) Panier.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cesta [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin cista (« corbeille »).
=== Nom commun ===
cesta \ˈtʃe.sta\ féminin
Corbeille, panier.
(Aéronautique) Nacelle d’une montgolfière.
(Pelote basque) Chistera.
(Industrie) Panier, élément placé à l’extrémité du bras d’une nacelle.
==== Synonymes ====
cesta (« panier »)
navicella (« nacelle »)
=== Prononciation ===
cesta : écouter « cesta [ˈtʃe.sta] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin cista.
=== Nom commun ===
cesta [ˈsesto̞] (graphie normalisée) féminin
Panier d’osier où l’on met le pain, des fruits, etc.
Manne, berceau en osier.
==== Variantes ====
cista
cistra
==== Dérivés ====
ceston
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
1
canasta
desca
tista
2
banasta
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Du tchèque cesta.
=== Nom commun ===
cesta \Prononciation ?\ féminin
(Transport) (Urbanisme) (Silésie) Route, voie, chemin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
droga
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : cesta (liste des auteurs et autrices).
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin cista (« corbeille »).
=== Nom commun ===
cesta \sˈɐʃ.tɐ\ (Lisbonne) \sˈes.tə\ (São Paulo) féminin
Corbeille, panier.
==== Synonymes ====
cesto
=== Prononciation ===
Lisbonne : \sˈɐʃ.tɐ\ (langue standard), \sˈɐʃ.tɐ\ (langage familier)
São Paulo : \sˈes.tə\ (langue standard), \sˈes.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sˈeʃ.tɐ\ (langue standard), \sˈeʃ.tɐ\ (langage familier)
Maputo : \sˈɐʃ.tɐ\ (langue standard), \sˈeʃ.θɐ\ (langage familier)
Luanda : \sˈeʃ.tɐ\
Dili : \sˈeʃ.tə\
États-Unis : écouter « cesta [sˈɐʃ.tɐ] »
=== Références ===
« cesta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« cesta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« cesta », dans le Dicionário Aulete Digital.
« cesta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
cesta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Slovaque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave цѣста, cěsta ; voir cesta en tchèque.
=== Nom commun ===
cesta \ˈt͡sɛs.ta\ féminin
(Transport) Chemin, route, voie.
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave цѣста, cěsta ; voir cesta en tchèque.
=== Nom commun ===
cesta \Prononciation ?\ féminin
(Transport) Rue.
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave цѣста, cěsta apparenté à čistý (« net, propre »), une route étant une voie « dégagée ».
=== Nom commun ===
cesta \ˈt͡sɛs.ta\ féminin
(Transport) Chemin, route, voie.
Se dala na cestu.
Elle a pris la route.
Mluvil z cesty.
Il a parlé hors de propos (hors du chemin).
Křížová cesta.
Chemin de croix.
Polský premiér Donald Tusk přednášel na Letní škole politologických studií v pražském Karolinu o tom, jak vypadají cesty ke svobodě. — (Respekt, 2010)
Le premier ministre polonais, Donald Tusk, a donné une conférence pour l'Université d'été des sciences politiques, dans le Carolinum de Prague, sur les chemins vers la liberté.
dýchací cesty
voies respiratoires
==== Quasi-synonymes ====
silnice (« route »)
stezka (« chemin, sentier »)
==== Dérivés ====
cestář, cestářka (« cantonnier, cantonnière »)
cestička (« petit chemin »)
cestopis (« récit de voyage »)
cestovat (« voyager »)
cestování (« voyage »)
cestovatel, cestující (« voyageur »)
cestovní (« de voyage »)
rozcestí (« croisée des chemins »)
rozcestník
scestí (« égarement, fausse route »)
=== Voir aussi ===
cesta sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
=== Prononciation ===
République tchèque : écouter « cesta [tsɛsta] »
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage