certidão

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === certidão \sɨɾ.ti.dˈɐ̃w\ (Lisbonne) \seɾ.tʃi.dˈə̃w\ (São Paulo) féminin (Administration, Droit) Acte, document, écrit produisant des effets de droit. === Prononciation === Lisbonne : \sɨɾ.ti.dˈɐ̃w\ (langue standard), \sɨɾ.ti.dˈɐ̃w\ (langage familier) São Paulo : \seɾ.tʃi.dˈə̃w\ (langue standard), \seɽ.ti.dˈə̃w\ (langage familier) Rio de Janeiro : \seh.tʃi.dˈɐ̃w\ (langue standard), \seh.tʃi.dˈɐ̃w\ (langage familier) Maputo : \sɛr.ti.dˈãw\ (langue standard), \sɛr.θi.dˈãw\ (langage familier) Luanda : \seɾ.ti.dˈɐ̃w\ Dili : \sɨɾ.ti.dˈə̃w\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « certidão », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « certidão », dans le Dicionário Aulete Digital. « certidão », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage