cernir

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === cernir \θeɾˈniɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison) Variante de cerner. === Prononciation === Madrid : \θeɾˈniɾ\ Mexico, Bogota : \s(e)ɾˈniɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \seɾˈniɾ\ == Occitan == === Verbe === cernir [seɾˈni] (graphie normalisée) (voir la conjugaison) Variante de cèrner. === Prononciation === languedocien : [seɾˈni] provençal maritime : [seʁˈni] === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === cernir \sɨɾ.nˈiɾ\ (Lisbonne) \ser.nˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Tamiser. === Prononciation === Lisbonne : \sɨɾ.nˈiɾ\ (langue standard), \sɨɾ.nˈiɾ\ (langage familier) São Paulo : \ser.nˈi\ (langue standard), \seɽ.nˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro : \seɦ.nˈiɾ\ (langue standard), \seɦ.nˈi\ (langage familier) Maputo : \sɛr.nˈiɾ\ (langue standard), \sɛr.nˈiɾ\ (langage familier) Luanda : \seɾ.nˈiɾ\ Dili : \sɨr.nˈiɾ\ === Références === « cernir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage