cento

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Du latin cento. === Nom commun === cento \Prononciation ?\ Centon. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Texas (États-Unis) : écouter « cento [Prononciation ?] » == Espéranto == === Étymologie === De cent et -o (terminaison des noms). === Nom commun === cento \ˈt͡sen.to\ Centaine. === Prononciation === Pologne : écouter « cento [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « cento [Prononciation ?] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « cento [Prononciation ?] » ==== Paronymes ==== cendo, centime == Ido == === Étymologie === Du latin centum. === Nom commun === cento \ˈt͡sɛn.to\ Cent. == Interlingua == === Étymologie === Du latin centum. === Nom commun === cento \ˈt͡sɛn.to\ Cent. == Italien == === Étymologie === Du latin centum. === Adjectif numéral === cento \ˈt͡ʃɛn.to\ invariable Cent. ==== Apparentés étymologiques ==== duecento, Duecento trecento, Trecento quattrocento, Quattrocento cinquecento, Cinquecento seicento, Seicento settecento, Settecento ottocento, Ottocento novecento, Novecento ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « cento [Prononciation ?] » Italie : écouter « cento [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *kentho (« rapiéçage de tissu, chiffon »), qui donne aussi le grec ancien κέντρων, kéntrôn, le gothique 𐌷𐌰𐌳𐌰𐍂𐌰, hadara, de là le tchèque hadr (« serpillère »), le sens de l’allemand Hader (« querelle ») vient de l’idée de « laver son linge sale ». === Nom commun === cento \kɛn.to\ masculin 3e déclinaison, imparisyllabique Morceau d’étoffe rapiécée, patchwork. centones alicui sarcire. — (Plaute, Epid. 455) conter des bourdes à quelqu’un. (Littérature) Pot-pourri, centon, collage de vers ou bribes de vers pris à divers auteurs. Cento Nuptialis titre d'un ouvrage d’Ausone. ==== Dérivés ==== centonarius (« de rapetasseur ») centonarius (« chiffonnier, rapetasseur ») centunculus (« haillons, loques rapiécées ») centunculum (« housse de cheval ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : cento Français : centon Italien : centone === Références === « cento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 289) == Portugais == === Étymologie === Du latin. === Adjectif numéral === cento \sˈẽ.tu\ (Lisbonne) \sˈẽj.tʊ\ (São Paulo) Cent. Cento e uma pessoas chegaram. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Notes ==== Note d’usage : uniquement en composé, sinon cem est utilisé. ==== Dérivés ==== centavo === Nom commun === cento \sˈẽ.tu\ (Lisbonne) \sˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin Centaine. Compramos três centos de bananas. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== centena === Prononciation === Lisbonne: \sˈẽ.tu\ (langue standard), \sˈẽ.tu\ (langage familier) São Paulo: \sˈẽj.tʊ\ (langue standard), \sˈẽ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \sˈẽ.tʊ\ (langue standard), \sˈẽ.tʊ\ (langage familier) Maputo: \sˈẽ.tu\ (langue standard), \sˈẽjn.θʊ\ (langage familier) Luanda: \sˈẽjn.tʊ\ Dili: \sˈẽn.tʊ\ Brésil : écouter « cento [sˈẽj.tʊ] » === Références === « cento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : cento (liste des auteurs et autrices).