cementèri

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin coemetērium. === Nom commun === cementèri [semenˈtɛɾi] (graphie normalisée) masculin (pluriel : cementèris) Cimetière. lo cementèri dels josieus le cimetière des juifs ; se dit d’un jardin mal tenu es un cementèri se dit d’un lieu qui n’est jamais plein as coucat au cementèri, as d’esperit se dit à un homme qui fait de l’esprit Ossuaire. Gros mangeur. un cementèri de sopa un avaleur de soupe es tot esperit e gòrja, cementèri de pan blanc se dit d’un pique-assiette ==== Synonymes ==== necropòli ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== claus porge segrat 3 : avalaire === Prononciation === France (Béarn) : écouter « cementèri [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage