cementèri
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin coemetērium.
=== Nom commun ===
cementèri [semenˈtɛɾi] (graphie normalisée) masculin (pluriel : cementèris)
Cimetière.
lo cementèri dels josieus
le cimetière des juifs ; se dit d’un jardin mal tenu
es un cementèri
se dit d’un lieu qui n’est jamais plein
as coucat au cementèri, as d’esperit
se dit à un homme qui fait de l’esprit
Ossuaire.
Gros mangeur.
un cementèri de sopa
un avaleur de soupe
es tot esperit e gòrja, cementèri de pan blanc
se dit d’un pique-assiette
==== Synonymes ====
necropòli
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
claus
porge
segrat
3 : avalaire
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « cementèri [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage