celebrar

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin celebrare. === Verbe === celebrar Célébrer. Dire la messe. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Catalan == === Étymologie === Du latin celebrare. === Verbe === celebrar Fêter. Célébrer. ==== Synonymes ==== festejar festivar === Prononciation === catalan oriental : [sələˈβɾa] catalan nord-occidental : [seleˈβɾa] valencien : [seleˈβɾaɾ] El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « celebrar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin celebrare. === Verbe === celebrar [seleˈβɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) Fêter. Célébrer. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « celebrar [Prononciation ?] » == Ido == === Étymologie === Du latin celebrare. === Verbe === celebrar \t͡sɛ.lɛ.ˈbrar\ (voir la conjugaison) Célébrer. Commémorer. Fêter. == Interlingua == === Étymologie === Du latin celebrare. === Verbe === celebrar \t͡se.le.ˈbrar\ (voir la conjugaison) Célébrer. == Occitan == === Étymologie === Du latin celebrare. === Verbe === celebrar [seleˈβɾa] (graphie normalisée) transitif Fêter. Célébrer. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== cantar còler, còlre festejar lausar vantar === Prononciation === languedocien : [seleˈβɾa] provençal : [seleˈbʁa] France (Béarn) : écouter « celebrar [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 == Portugais == === Étymologie === Du latin celebrare. === Verbe === celebrar \sɨ.lɨ.bɾˈaɾ\ (Lisbonne) \se.le.bɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Célébrer. A declaração do Kremlin não especificou quando decorreu a viagem, mas acrescentou que o Presidente russo felicitou os militares que se encontram nas regiões de Kherson e Lugansk por ocasião do feriado da Páscoa ortodoxa, que foi celebrada no domingo. — (DN/Lusa, « Ucrânia acusa Putin de visitar locais onde russos cometeram crimes », dans Diário de Notícias, 18 avril 2023 [texte intégral]) Le communiqué du Kremlin n'a pas précisé quand le voyage a eu lieu, mais a ajouté que le président russe a félicité le personnel militaire qui se trouve dans les régions de Kherson et de Lougansk à l'occasion de la fête de Pâques orthodoxe, qui a été célébrée dimanche. Fêter. Há mais de dez anos, a ocupação artística da praça transformou um local ermo e inseguro em espaço vivo, iluminado pela presença de pessoas, ritmos e encontros. O que hoje é celebrado como símbolo de convivência democrática, já foi território do medo e do abandono. — ((Redação), « Blocos cariocas publicam carta-manifesto pela Praça Paris Viva », dans Diário Carioca, 2 septembre 2025 [texte intégral]) Il y a plus de dix ans, l’occupation artistique de la place a transformé un lieu désert et dangereux en un espace vivant, illuminé par la présence de personnes, de rythmes et de rencontres. Ce qui est aujourd'hui célébré comme un symbole de coexistence démocratique était autrefois un territoire marqué par la peur et l’abandon. ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Synonymes ==== comemorar festejar === Prononciation === Lisbonne : \sɨ.lɨ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \sɨ.lɨ.bɾˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \se.le.bɾˈa\ (langue standard), \se.le.bɽˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \se.le.bɾˈaɾ\ (langue standard), \se.le.bɾˈa\ (langage familier) Maputo : \se.le.brˈaɾ\ (langue standard), \se.le.brˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \se.le.bɾˈaɾ\ Dili : \sɨ.lɨ.bɾˈaɾ\ === Références === « celebrar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « celebrar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « celebrar », dans le Dicionário Aulete Digital. « celebrar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes