cebar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin cibāre (« nourrir »). === Verbe === cebar [θeˈβaɾ], [seˈβaɾ] transitif (voir la conjugaison) Gaver, engraisser. (Argentine) cebar mate : préparer le maté. Alimenter avec du combustible un foyer,une cheminée, un poêle, ... ==== Dérivés ==== cebadero cebadura === Prononciation === standard péninsulaire : [θeˈβaɾ] seseo : [seˈβaɾ] (Région à préciser) : écouter « cebar [Prononciation ?] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé de ceba, avec le suffixe -ar. === Nom commun === cebar [seˈβa] (graphie normalisée) masculin (Agriculture) (Gascon) Carré d’oignons, oignonière. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== cebièra porreta === Prononciation === ==== Homophones ==== ceban (occitan moyen) === Références === Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879