cebar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin cibāre (« nourrir »).
=== Verbe ===
cebar [θeˈβaɾ], [seˈβaɾ] transitif (voir la conjugaison)
Gaver, engraisser.
(Argentine) cebar mate : préparer le maté.
Alimenter avec du combustible un foyer,une cheminée, un poêle, ...
==== Dérivés ====
cebadero
cebadura
=== Prononciation ===
standard péninsulaire : [θeˈβaɾ]
seseo : [seˈβaɾ]
(Région à préciser) : écouter « cebar [Prononciation ?] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de ceba, avec le suffixe -ar.
=== Nom commun ===
cebar [seˈβa] (graphie normalisée) masculin
(Agriculture) (Gascon) Carré d’oignons, oignonière.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
cebièra
porreta
=== Prononciation ===
==== Homophones ====
ceban (occitan moyen)
=== Références ===
Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879